深入暮光
_
В сумрак
примеры:
拉格纳罗斯出现的消息让各路人马都想加入暮光之锤。
Весть о появлении Рагнароса многих толкнула в объятия культа Сумеречного Молота.
你必须潜入暮光酒庄,找到能够对付这些虫子的东西,然后把它带回来。
Тебе придется пробраться в Сумеречные виноградники и добыть то, что поможет справиться с этими насекомыми.
暮光之锤的邪教徒用他们的力量从大地深处采取源质锭。他们把它制成邪恶的尖刺,用来搭建他们的建筑,好深深植根在被污染的大地里。
Сектанты Сумеречного Молота пользуются своей силой для того, чтобы вытягивать из недр земли металл элементий. Они делают из него скрученные зубцы, вбивая их глубоко в оскверненную землю в качестве каркаса для своих зданиий.
据我目前所知,洞穴外面的黏肠食人魔还没有加入暮光之锤。要是我们够聪明的话,就可以让两者自相残杀。
Насколько я могу судить, местные огры из клана Помойных Потрохов еще не присоединились к Сумеречному Молоту. Так что если мы правильно разыграем наши карты, то сможем натравить наших врагов друг на друга.
пословный:
深入 | 入暮 | 暮光 | |
глубоко проникать, углубляться в...; окунаться в...; глубокое проникновение; глубокий
|