混合功
_
mixing work
работа смешения
примеры:
功率厚膜混合集成电路
power thick film bybrid integrated circuit
湿功率(喷水或喷水酒精混合液时的功率)
мощность с впрыском воды или водноспиртовой смеси
湿功率, 湿推力(喷水或水酒清混合液时的)
мощность при впрыске воды или водноспиртовой смеси
发动机湿起飞功率(喷水或水和酒精的混合液)
взлётная мощность двигателя при впрыске воды или водно-спиртовой смеси
<容器似乎完好无损,只不过里面是空的。也许装入正确的混合液体就能再次恢复它的功用。
<Емкость не повреждена, но внутри ничего нет. Если заполнить устройство подходящей смесью, оно может заработать снова.
我目睹了你使用药水之池时的成功,你应该能帮上忙。通过这个大池子,我们要创造更危险的混合物!
А ты неплохо справляешься с котлом зелий. Думаю, тебе можно доверить задачу посложнее. У нас есть другой котел, большой, в котором создаются куда более опасные соединения!
在炼金台,你可以混合任意两种或者三种材料制作药水。如果材料有至少一种共通效果,便能成功调和。你可以获得药水或者毒药,并了解到材料共通的效果。如果没有共通效果,那么调便会失败,你也会失去使用的材料。
В алхимической лаборатории вы можете соединить два или три любых ингредиента и попробовать создать из них зелье. Если у ингредиентов есть хотя бы одно общее свойство, вы получите зелье или яд и узнаете все общие свойства. Если совпадающих свойств нет, зелье не будет создано, а ингредиенты исчезнут.
пословный:
混合 | 功 | ||
1) смесь; смешивание; смешиваться, перемешиваться, сливаться; смешанный, комбинированный, комплексный; сборный, синкретный, синкретический
2) смешивать, перемешивать; составлять, комбинировать; смешивающий, соединительный, смесительный 3) фузия, комплекс; коалиция; смешанный, комплексный, коалиционный
4) смесь; смешение, путаница
|
1) заслуга; подвиг
2) результат; успех; достижение
3) мастерство; умение
4) тк. в соч. физ. работа
|