清一
_
1) 清净纯一。
2) 犹统一。
1) 清净纯一。
2) 犹统一。
в русских словах:
... показаны только вне сочетаний, сузьте
примеры:
一清鞠躬
эпист. И-цин почтительно кланяется, с поклоном И-цин (в конце письма)
清一清嗓子
clear one’s throat
一清二静
absolutely quiet
从一清早
с самого утра
从一清早起
с самого утра
对 一清二楚
как таблицу умножения знать
清一色的看法
identical views
一股清清的泉水
чистый источник воды
一清早就起来
встать спозаранку
清一清行李的件数
count the pieces of luggage and see how many there are
一目了然; 清清楚楚地
как на блюде
一个字一个字地[清清楚楚地]说话
говорить, отчеканивая слова
穿着清一色的白衣服
all dressed alike in white
对…一清二楚, 对…非常熟悉
как таблицу умножения знать
对一清二楚; 对非常熟悉; 对…一清二楚; 对…非常熟悉
как таблицу умножения знать
了解得一清二楚; 看透彻
видеть пасквозь
一目了然; 清清楚楚地; 了如指掌
как на блюдечке
我一清早就从家里出来了
Я вышел из дому рано
清一色(常指好的人或事物)
один в одного
老师对我们的情况一清二楚。
The teacher is very clear about our background.
认清一次性泡沫饭盒的危害
признание вредности одноразовых пенопластовых контейнеров для еды
清一色的老家伙们聚集到一起了
Собралось одно старье
谁家生活好癞, 他都知道的一清二楚
кто как живёт — это ему известно досконально
谁家生活好赖, 他都知道的一清二楚
кто как живёт — это ему известно досконально
昭然若揭; 一清二楚; 显而易见; 非常明显
ясно как божий день
这些条件白纸黑字,一清二楚,想抵赖是抵赖不掉的。
Условия четко прописаны черным по белому, вы не можете так просто отказаться от них.