清水河口岸
qīngshuǐhé kǒu’àn
контрольно-пропускной пункт Чиншвехо
примеры:
沿岸的树木在清清的河水里倒映出来。
The trees on the shore line were reflected in the clear water.
还没,但也是迟早的事。河岸一边是尼弗迦德,一边是瑞达尼亚,双方都看着城市流口水,就像看到肉骨头的饿狗一样。
Нет, но это вопрос времени. С одной стороны реки Нильфгаард, с другой - Редания... Они облизываются на город, как псы на мозговую кость.
пословный:
清水河 | 河口 | 口岸 | |
1) Циншуйхэ (уезд городского округа Хух-Хото автономного района Внутренняя Монголия КНР)
2) Циншуйхэ (поселок уезда Хочэн в Или-Казахском автономном округе СУАР КНР)
3) Чиншвехо (город в штате Шан Мьянмы)
|
1) устье [реки], эстуарий
2) см. 河口瑶族自治县
|
1) порт, гавань
2) переход (между странами и т.п.), пункт пропуска
2) устар. плотина, дамба
|