清洗的
_
abluent
abluent
в русских словах:
обслуживания пункт
保养点(进行油液充填、放泄、充电或清洗的通道或开口处)
очистный
〔形〕〈专〉清洗的; 清理用的, 净化用的. ~ые установки 净化装置.
самоочищающийся
自{动}清洗的
примеры:
恩佐斯的奴仆准备迎接他们主人的归来。他们想要引发一场清洗的风暴,肃清所有不信仰恩佐斯的生物。
Слуги НЗота уже готовятся к возвращению своего господина. Они собираются призвать разрушительную бурю, которая сметет всех, кто ему не поклоняется.
恩佐斯的奴仆准备迎接他们主人的归来。他们想要引发一场清洗的风暴,肃清所有不愿信仰恩佐斯的生物。
Слуги НЗота уже готовятся к возвращению своего господина. Они собираются призвать разрушительную бурю, которая сметет всех, кто ему не поклоняется.
线路很脏,但我没有什么可以用来清洗的东西。
Контакты довольно грязные, но мне нечем их почистить.
她帮她妈妈做清洗的工作。
She helped her mother do the washing.
清洗;洗(钱)
отмывать
清洗水晶
Пока струится вода...
清洗炊具
clean cooking utensils
手工清洗
manual cleaning
血腥清洗
blood purge
清洗口腔
rinse the mouth
定期清洗
регулярная уборка
刷子清洗(清理)
очистка щёткой
(锅炉)热清洗
горячий промывка
元件的清洗
cleaning of element
清洗好了。
Всё чисто!
刷洗, 用刷子清洗
промывать, промыть с помощью кисти
清洗坏分子
ликвидировать (уничтожить) плохие элементы (напр. контрреволюционеров)
清洗地干干净净……
Город очистится и умоется...
(离子)溅射清洗
очистка методом ионного распыления
空气综合清洗)
промывка различными агентами
酸洗机 ;压力清洗机
кислотная обработка
清洗脏夹克。
Постирайте эту грязную куртку.
电镀前的清洗
cleaning for electroplating
超声(波)清洗, 超声净化
ультразвуковая очистка
(干)喷砂清洗, (干)喷砂除锈
сухой пескоструйный очистка
洗舱船(清洗油船上的油舱)
судно для зачистки цистерн на танкерах
清洗{积垢用}空气
продувочный воздух
清洗机油的洗涤剂
oil detergent
运行清洗(设备)水
вода эксплуатационных промывок
列车外皮清洗剂
моющие средства для очистки внешних поверхностей составов
自动清洗滤清器自清(洁)滤器
самоочищающийся фильтр
节点已被清洗。
Фокус очищен.
清洗口(货油舱的)
моечный горловина
下雨的时候·清洗
Когда идёт дождь: Очищение
湿喷砂清洗(法), 湿喷砂除锈
водопескоструйный очистка
反冲洗, 反循环冲清洗(清洗滤芯)
обратная промывка для очистки фильтровального элемента
反循环冲清洗(清洗滤芯)
обратная промывка для очистки фильтровального элемента
清洗阶级异己分子
comb out the alien class elements
用氨水清洗线路。
Почистить контакты нашатырным спиртом.
前往湖边清洗白萝卜
Отправляйтесь к озеру и помойте редис
设备处理及清洗装置)
установка для обработки и очистки оборудования
群体清洗伤口技能书
Книга навыка "Массовое очищение ран"
光线、熄灭、粪便、清洗。
Зажги, гаси, насри и смой,
综合清洗(如使用推进剂
промывка различными агентами
他用精馏酒精清洗瓶子。
He cleaned the bottle with rectified spirit.
你清洗那些麻布了吗?
Ты постирал простыни?
清洗啤酒糟(过滤桶里的)
промывать, промыть пивную дробину в фильтрационном чане
清洗政党中的不忠诚分子
purge a party of disloyal members; purge disloyal members from a party
他决心替他的朋友洗清罪名。
He has determined on proving his friends’ innocence.
伸手去清洗她脚上的血。
Потянуться, чтобы стереть кровь с ее ног.
自动清洗式双螺旋反应器
self-cleaning twin-screw reactor
冷却系统和防冻液清洗设备
установка для очистки системы охлаждения и полной замены антифриза
...我的靴子等着你清洗呢。
...мои сапоги сами себя не почистят.
清洗系统, 净化系统(宇航员座舱的)
система очистки кабины космонавта
清洗烤箱是一件累人的活。
Cleaning ovens is a real fag.
她每天都轻轻地清洗伤口的四周。
Ежедневно она осторожно промывает рану.
综合清洗(如使用推进剂, 水, 空气综合清洗)
промывка различными агентами
我真的想走,但我得洗清我的污名。
Я хотел бы уйти, но сперва мне надо восстановить мое доброе имя.
清洗靴子——在厨房之类的地方。
Отмойте обувь где-нибудь на кухне.
还有希望。或许你还有洗清污名的机会。
Есть надежда, что скоро ты вернешь себе доброе имя.
新总统对不忠的军官进行了清洗。
The new president carried out a purge of disloyal army officers.
护士清洗了伤口并在上面贴了膏药。
The nurse washed and plastered the wound.
噢,非常好。你赶紧清洗一下你自己吧。
Ну ладно ладно. Только помойся лучше.
节点已被清洗 -- 寻获一颗灵魂石。
Фокус очищен - вы нашли камень душ.
护士缝合伤口之前先把它清洗干净。
The nurse cleansed the wound before stitching it.
希望我抛洒的热血能洗清你懦弱的污渍。
Да смоет пролитая мной кровь твою трусость.
你看起来跟屎一样。真的需要好好清洗一番。
Ты хреново выглядишь. Тебе нужно привести себя в порядок.
极端保守分子被清洗出那个政治组织。
Extreme conservatives were purged from the political organization.
美洲犯罪收益和犯罪工具清洗问题首脑会议
Встреча на высшем уровне Конференции министров стран американского континента по вопросам отмывания денег и средств от преступной деятельности
昨天他买了强力清洁剂来清洗油污的炉子。
He bought a heavy-duty cleanser to clean his greasy oven.
最好用软管和温水从顶部开始清洗汽车。
Clean the car from the top, preferably with a hose and warm water.
关于犯罪收益的清洗、搜查、扣押和没收问题的公约
Конвенция об отмывании, выявлении, изъятии и конфискации доходов от преступной деятельности
听起来不错,你也可以在那边清洗一下伤口。
Неплохая идея. Тем более, тебе рану нужно очистить.
节点已被清洗 -- 增益法术施加于玩者身上。
Фокус очищен - на вас наложено полезное заклинание.
我完成了原子之神的要求,清洗了背道者的土地!
Такова воля Атома. Мы очистили эту землю от неверных!
洗礼清洗或洗净身体,尤指作为宗教仪式的一部分
A washing or cleansing of the body, especially as part of a religious rite.
节点已被清洗 -- 出现一只冰怨灵展开攻击!
Фокус очищен - вас атакует ледяное привидение!
节点已被清洗 -- 负面法术施加于玩者身上。
Фокус очищен - вы стали жертвой вредоносного заклинания.
这些瓷器经常用洗碗机清洗, 光泽都消失了。
The dishwasher has worn the glaze off the china.
那些七天神像,肯定因为没人清洗而蒙尘了。
Уже очень давно никто не чистил статуи.
我们共同进退,守护者。我们一起洗清自己的罪恶。
Наша сила в единстве, мои Хранители. Вместе мы искупим наши грехи.
每天轻轻清洗舌头两次是去除口臭的最有效方法。
Чистить язык дважды в день — самый эффективный способ справиться с дурным запахом изо рта.
我买了一件连身裙。只需要将血迹清洗乾净就可以…
Я у него юбку покупала. Правда, пришлось с нее кровь смывать.
你的罪名已经由……托纳尔·银血洗清。你应该庆幸。
Твое доброе имя восстановлено... Тонаром Серебряная кровь. Считай, что тебе повезло.
我可以抽出30分钟来,你能帮我清洗这件夹克吗?
У меня есть 30 минут. Постираете эту куртку для меня?
пословный:
清洗 | 的 | ||
1) мыть; обмывать, смывать; полоскать; очищать; промывка
2) чистить; вычищать; сводить на нет, ликвидировать
|