清真食物
qīngzhēn shíwù
см. 清真食品
ссылается на:
清真食品qīngzhēn shípǐn
мусульманские (халяльные) продукты питания, халяльная пища
мусульманские (халяльные) продукты питания, халяльная пища
примеры:
清真食堂
мусульманская столовая
公牛晃了晃身子,吞下反刍食物,清清嗓子。
Бык встряхивается. Проглатывает жвачку. Прочищает глотку.
年轻人喜欢多运动,我能谅解。但是跟怪物真打实斗时,知识跟银剑一样重要。你最起码要能分清食尸鬼和巨食尸鬼的差别…
Молодая кровь требует дела, я понимаю. Но в бою знания важны не меньше меча. Ты должна хотя бы гуля от альгуля отличать...
前哨基地食物真的很缺。肚子咕噜咕噜叫,很难打赢别人。
Босс, здесь мало жратвы. Сложно подкрадываться к врагам, когда у тебя в брюхе урчит.
能有许多食物真是太好了,我们以前一天只吃一餐呢。
Хорошо, когда много еды. Раньше мы ели только раз в день.
我们农民不喜欢浪费,而且杀掉这么有用的动物真是太可惜了。我们可以把它们当作食物、劳动力,甚至是宠物!
Мы, фермеры, не любим пустых трат. Было бы жалко избавляться от таких полезных созданий.
пословный:
清真 | 真食 | 食物 | |
1) чистый; чистота
2) халяль, халяльный (дозволенные поступки в шариате)
3) уст. ислам; мусульманский, магометанский
|
продукты питания; пища, еда, съестное, продовольствие
|