清醒神智药水
_
Зелье ясности разума
примеры:
你瞧,我竟然让那些神智清醒的酒鬼水兵去阻击从芬里斯岛进犯的狼人。他们朝那些野兽发动了进攻,结果却飞快地赔上了自己的小命。很多人都战死了,但还有一些幸存者在苟延残喘。
Видишь ли, я отправил своих вояк сражаться с воргенами острова Фенрис трезвыми как стеклышко. И что в итоге? Многие погибли... только единицы еще цепляются за жизнь.
пословный:
清醒 | 醒神 | 神智 | 药水 |
1) ясный, отчётливый, трезвый; ясность, трезвость
2) прийти в себя, очнуться
|