清除迷雾
_
Рассеять туман
примеры:
你已经证明了自己的价值,<name>。我需要你继续猎杀更多被污染的生物。现在去寻找更危险的野兽吧。清除死亡之痕西边的纺丝潜伏者和这里南边的吸血迷雾蝠,然后回来向我复命。
Ты <показал/показала> себя достойным союзником, <имя>. Я прошу тебя продолжить труды и выследить еще некоторое количество зараженных животных. На сей раз придется иметь дело с более опасными тварями. А именно – с воронковыми пауками-прядильщиками к западу от Тропы Мертвых и мрачницами-вампирами к югу отсюда. Покончишь с делом – возвращайся ко мне.
пословный:
清除 | 迷雾 | ||
1) чистить, вычищать; убирать
2) вычищать, искоренять; ликвидировать; избавляться от...
3) комп. очистить (кнопка в диалоге)
4) стирание
|
1) густой туман, густая мгла
2) заколдованный круг, лабиринт
|