温度位
_
temperature level
temperature level
в русских словах:
температурный напор
温度位差
примеры:
质量是物质本身的属性,不随形式、位置、状态、温度改变
масса является собственной характеристикой физического тела, она не меняется в зависимости от формы, расположения, состояния, температуры
单位深度内温度增加的量(°C)称为地热梯度,而温度增加1°C相应的深度段(m)称为地热温级。
Нарастание температуры в градусах Цельсия на единицу глубины называется геотермическим градиентом, а интервал глубины в метрах, на котором температура повышается на 1°C называетися геотермической ступенью.
这些水池离火羽山那么近,我真的想知道火山和温泉之间到底有没有关系。我制作了一个测温计来读取火山的温度,我想要找到温度最高的地方。它是按照我独创的计量单位进行测量的!
Если учесть, что источники расположены совсем недалеко от Вулкана Огненного Венца, можно предположить, что их подогревает вулкан. Я разработал термометр, чтобы измерять температуру вулкана, и теперь хочу выяснить, в какой точке она наиболее высока. Термометр дает результаты по шкале Кракленгейта.
我制作了一个测温计来读取火山的温度,希望能找到温度最高的地方。它是按照我独创的计量单位进行测量的!
Я разработал термометр, чтобы измерять температуру вулкана, и теперь хочу найти потоки лавы с наивысшей температурой. Термометр дает результаты по шкале Кракленгейта!
你知道,有的学徒管我叫冷血动物。但我总是说,不要让生理部位的温度影响你对学习的热情。
Знаешь, некоторые из моих учеников говорят, что у меня холодное сердце. А я всегда говорю, что я не должен позволять температуре моих частей тела мешать настоящей учебе.
пословный:
温度 | 位 | ||
температура; температурный; термо-
|
I сущ. /счетное слово
1) место, местоположение, позиция; пост
2) трон, престол
3) титул, звание, ранг, чин, должность; положение; ранговый, чиновный; отличительный 4) персона; счётное слово для уважаемых лиц
5) колонка (напр. на счётной доске)
6) мат. разряд; -значный
7) физ. потенциал; напряжение; потенциальный
8) * боковые места (в среднем зале княжеского дома, для чиновников)
9) * черта (в гексаграмме «Ицзина»)
10) комп. бит, разряд
II гл.
1) помещаться, находиться, быть расположенным; занимать должность
2) * занимать своё место; располагаться по рангу (напр. на аудиенции)
|