游侠拉尔
_
Рангари Лаара
примеры:
你完成任务之后,就去向乌特加德城堡里的黑暗游侠玛尔拉报告吧。她会帮你……善后的。
Когда покончишь с ним, доложи темному следопыту Марре. Пусть она подчистит за тобой следы.
伊瑞尔和玛尔拉德都已经抵达荒林洼地,那是游侠在当地的行动基地。
Ирель и Мараад высадились в Диколесье, на базе рангари.
<这只塔布羊的身体一侧插着一支箭矢,这支箭很明显是游侠制作的。游侠拉尔可能会对此感兴趣。>
<Из бока талбука торчит стрела рангари. Возможно, ваша находка заинтересует рангари Лаару.>
指挥官,伊瑞尔和玛尔拉德提供了一项战术性的建议。
他们建议派出一支小规模远征队前往北方蛮荒的戈尔隆德。他们在那里安插的游侠报告说,那片土地可能潜藏着一些原始的秘密和古代知识,或许可以用来帮助我们找到钢铁部落的弱点,给敌人出其不意的打击。
假如你愿意亲自前往,我就立刻给你准备一只狮鹫。
他们建议派出一支小规模远征队前往北方蛮荒的戈尔隆德。他们在那里安插的游侠报告说,那片土地可能潜藏着一些原始的秘密和古代知识,或许可以用来帮助我们找到钢铁部落的弱点,给敌人出其不意的打击。
假如你愿意亲自前往,我就立刻给你准备一只狮鹫。
Командир! Ирель и Мараад придумали тактический ход.
Они советуют отправить небольшой отряд на север, в дикие земли Горгронда.
В сообщениях от их рангари предполагается, что в тех землях можно найти изначальные знания, которые помогут найти слабые места Железной Орды.
Если согласишься туда отправиться, знай – я уже приготовил для тебя грифона.
Они советуют отправить небольшой отряд на север, в дикие земли Горгронда.
В сообщениях от их рангари предполагается, что в тех землях можно найти изначальные знания, которые помогут найти слабые места Железной Орды.
Если согласишься туда отправиться, знай – я уже приготовил для тебя грифона.
我们已经整装待发,只等你一声令下了。等你做好准备就去跟游侠拉洁丝谈一谈吧。
Мы готовы выступить по твоему приказу. Когда захочешь отправиться в путь, поговори с рангари Раджесс.
пословный:
游侠 | 拉尔 | ||
похожие:
游侠迪拉
游侠希拉
游侠薇拉
游侠杜拉
塔拉游侠
游侠杰拉
卓尔游侠
游侠切尔
游侠拉洁丝
游侠米拉娜
游侠娜弗拉
游侠塞尔隆
卡拉波游侠
游侠亚威尔
希尔梵游侠
游侠萨达尔
游侠卡尔娅
游侠奥格尔
游侠阿尔哈
游侠基尔尼
黑暗游侠赞拉
游侠莉拉恩萨
游侠维罗娜拉
拉穆卡恒游侠
黑暗游侠萝拉兰
黑暗游侠玛尔拉
萨拉斯游侠护手
黑暗游侠卡丽拉
黑暗游侠阿拉娜
黑暗游侠西亚拉
邪能游侠安娜拉
黑暗游侠乐娜拉
黑暗游侠珊德尔
黑暗游侠沃蕾尔
合约:游侠切尔
召唤游侠卡尔娅
拉穆卡恒游侠队长
合约:游侠卡尔娅
乌拉尔河上游流域
追随者:游侠切尔
黑暗游侠维罗娜拉
游侠将军希尔瓦娜斯
追随者:游侠卡尔娅
召唤黑暗游侠维罗娜拉
选择追随者:游侠切尔
游侠卡尔娅,为你效命
合约:暗游侠维罗娜拉
林地游侠将军希尔瓦娜斯
辛多雷游侠将军希尔瓦娜斯
追随者:黑暗游侠维罗娜拉
幽魂之地游侠将军希尔瓦娜斯