游荡迷雾
_
Остаточный туман
примеры:
在这里的东北方,你会发现一些体型较小的迷雾爬行者在沼泽里游荡。杀死这些迷雾爬行者,直到迷雾恐魔出现,然后把它的心脏带给我。
К северу и к востоку отсюда, на болоте, обитают небольшие туманные ползуны. Убивай их до тех пор, пока не появится Туманный ужас, и принеси мне его сердце.
劣魔是游荡在东边迷雾谷里的森林精灵。尽管它们和小鬼相似,但我对它们进行了研究后,并没有发现任何恶魔的迹象。目前就我所知,它们还没有堕落。
Грелли – духи леса, что блуждают в Туманной долине к западу отсюда. Несмотря на их сходство с бесами, в ходе своих наблюдений я не обнаружил никаких следов демонической природы. Насколько можно судить, они не подверглись порче.
无论是风暴斗篷还是帝国军,都有如诸神的嘲弄般被圈禁在这残忍的迷雾中,我们只能无望地游荡,等待着救助。
Шутка богов - в этом тумане мы вместе в плену, Братья Бури и легионеры, мы лишились надежды и ждем лишь конца.
пословный:
游荡 | 迷雾 | ||
1) предаваться разгулу, вести беспутную жизнь; прожигать жизнь; беспутный, распутный, разгульный
2) бродяжничать; слоняться [без дела], бродить
|
1) густой туман, густая мгла
2) заколдованный круг, лабиринт
|