湘妃竹
xiāngfēizhú
поэт. бамбук Сян-фэй (пятнистый бамбук; по преданию - бамбук со следами слёз тоскующих жён императора Шуня)
ссылки с:
湘妃斑竹xiāngfēizhú
пятнистый бамбукxiāngfēizhú
斑竹。相传帝舜南巡苍梧而死,他的两个妃子在江湘之间哭泣,眼泪洒在竹子上,从此竹竿上都有了斑点<见于《博物志》>。也叫湘竹。xiāngfēizhú
[mottled bamboo] 斑竹
xiāng feī zhú
same as 斑竹[bān zhú], mottled bamboo, since according to legend the spots on mottled bamboo are marks left by the tears shed by two of King Shun’s 舜[Shùn] concubines (Ehuang 娥皇[E2 huanɡ2] and Nüying 女英[Nü3 yinɡ1], known as the Concubines of the Xiang 湘妃[Xiāng Feī]) upon learning of his deathxiāngfēizhú
mottled bamboo即斑竹。
частотность: #56128
пословный:
湘妃 | 竹 | ||
I сущ.
1) бамбук; бамбуковый, сделанный из бамбука
2) кит. муз. звучание бамбука (о флейте 管, изготовлявшейся из бамбука) 3) духовые музыкальные инструменты из бамбука
4) дощечки для письма; анналы, записи
5) бот. листоколосник съедобный (Phyllostachys edulis House)
II собств.
Чжу (фамилия)
|