源点
yuán diǎn
источник, точка исхода
точка расположения источника
yuán diǎn
sourcesource point
в русских словах:
метод отображения источников-стоков
源点-汇点反映法
примеры:
爆炸点;源点
местонахождение источника сейсмической энергии
点(能)源点放射源
точечный источник
(用)外部能源点火
зажигание от внешнего источника
{用}外部能源点火
зажигание от внешнего источника
血精灵将法力熔炉:艾拉地下的矿井命名为特雷卢姆矿井。自从法力熔炉:乌提斯地下的矿井被毁后,特雷卢姆矿井便成为运转法力熔炉所需原料的唯一来源点。
Эльфы крови называют шахту, расположенную под манагорном Ара, рудником Треллеума. С тех пор, как они потеряли шахту под манагорном Ультрис, этот рудник остался последним источником материала для работы манагорнов.
现实里…有一个小洞。它也许跟灰域是相连的,类似某种源点。这就解释了马丁内斯的历史上为什么有那么多事最后都以失败告终。
Крошечное отверстие... В реальности. Возможно, оно связано с Серостью, своего рода источник. Это бы объяснило, почему столько начинаний уже долгое время терпят крах в Мартинезе.
你觉得船什么时候能准备好?我可能要去岛上检查一下。一枚子弹的源点。
Когда, думаешь, она будет готова? Мне может потребоваться проверить кое-что на одном из островов. Точку, откуда был сделан выстрел.
你觉得船什么时候能准备好?我们可能要去岛上检查一下。一枚子弹的源点。
Когда, думаешь, она будет готова? Нам может потребоваться проверить кое-что на одном из островов. Точку, откуда был сделан выстрел.
苏娜的研究让你发现海岸边那座人道主义教堂里有一个2毫米的灰域源点。它可能对整片领域造成负面影响,包括骰子匠人工作的诅咒商业区。把这个消息告诉她。
Благодаря исследованиям Сооны вам удалось обнаружить двухмиллиметровый очаг Серости в Долорианской церкви человечества, что на побережье. Эта область может оказывать негативное воздействие на весь район, в том числе и на Проклятую торговую зону, в которой работает резчица игральных костей. Расскажите ей об этом.
苏娜,它就是灰域的源点。
Соона, это источник Серости.
改变主意。你先保留下来自己的秘源点。
Лучше не стоит. Исток нужно беречь.
接触后可获得秘源点数。
При контакте дает очко Истока.
清除秘源点数。
Отнимает очки Истока.
向这个装置贡献三个秘源点。
Пожертвовать три очка Истока устройству.
秘源点数用来施放特定的强力技能
Очки Истока тратятся на определенные мощные навыки.
一颗闪耀的秘源宝珠。消耗它可以让你获得两个秘源点数。
Блестящая сфера Истока. Используйте ее, чтобы получить два очка Истока.
吞噬一具尸体来获取一点秘源点数,或者偷取活着的角色的一点秘源点数。
Вы крадете очко Истока у живого персонажа или трупа.
这颗秘源宝珠闪耀着蓝色光芒,凝视太久将会伤害到眼睛。你可以消耗它来获得一点秘源点数,或者替换掉装备上的一块符文,抑或把它用作制作配方的特殊原料。请明智地使用它!
Сфера Истока светится ярким синим светом – ярким настолько, что если долго смотреть на него, то начинают болеть глаза. Ее можно использовать для получения одного очка Истока, вставить вместо руны в снаряжение или использовать как ингредиент в особых ремесленных рецептах. Используйте ее с умом!
获得1个秘源点数。
Получено очко Истока.
角色不能使用秘源魔法也无法获得秘源点数
Персонаж не может пользоваться магией Истока и получать очки Истока.
一颗发光的秘源宝珠,消耗它可以给予你一个秘源点数。
Блестящая сфера Истока. Используйте ее, чтобы получить одно очко Истока.
获得两点秘源点数。
Получено два очка Истока.
向这个装置贡献两个秘源点。
Пожертвовать два очка Истока устройству.
向这个装置贡献一个秘源点。
Пожертвовать одно очко Истока устройству.
失去一个秘源点数。
Потеряно очко Истока.
同意,并将一个秘源点献给这家伙。
~Согласиться и пожертвовать Исток существу.~ (Вы потеряете очко Истока.)
可用于施放一次流星火雨,不必消耗秘源点数。
Можно использовать, чтобы один раз наложить заклинание "Метеоритный дождь", не расходуя Исток.
你没有足够的秘源点数。
У вас нет лишнего Истока.
+1 秘源点数
+1 очко Истока
角色的秘源点数被抽取了
Очки Истока персонажа вытягиваются.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск