溪水潺潺
xīshuǐ chánchán
журчит ручей
в русских словах:
зажурчать
-чит〔完〕潺潺响起来, 开始淙淙作响. ~ли ручьи. 溪水潺潺。
примеры:
「生命的溪水潺潺向前」,有一点点悲伤。是看不懂的小诗。不明白。
«Ручьи жизни продолжают течь». Немного грустно. Но значение этой фразы я не понимаю.
我们脚下的山谷美得让人窒息,树影婆娑,小溪潺潺…
Внизу была чудесная пропасть, шумели деревья, журчал ручеек...
泉水潺潺。
A brook gurgles.
运河大桥下,水潺潺流过——是黑水。你摩擦着身体寻求温暖,然而并没有效果。
В канале под мостом течет вода — темная вода. Ты похлопываешь себя по бокам, чтобы согреться, но тщетно.
пословный:
溪水 | 潺潺 | ||
1) журчать; плескаться; журчание, плеск
2) бежать (о воде), струиться, литься
|