潺潺
chánchán
1) журчать; плескаться; журчание, плеск
2) бежать (о воде), струиться, литься
chánchán
象声词,形容溪水、泉水等流动的声音:潺潺流水。chánchán
I
[murmur; gurgle; babble] 形容雨声、 水声等
潺潺流水
渐闻水声潺潺而泻于两峰之间者, 酿泉也。 --宋·欧阳修《醉翁亭记》
[flow slowly] 水缓缓流动的样子
chán chán
状声词:(1) 形容流水声。三国.魏.曹丕.丹霞蔽日行:「谷水潺潺,木落翩翩。」唐.孟郊.吊卢殷诗十首之一:「百泉空相吊,日久哀潺潺。」(2) 形容雨声。唐.柳宗元.雨中赠仙人山贾山人诗:「寒江夜雨声潺潺,晓云遮尽仙人山。」南唐.李煜.浪淘沙.帘外雨潺潺词:「帘外雨潺潺,春意阑珊,罗衾不耐五更寒。」
chán chán
murmur
babble (sound of water)
chán chán
象
murmur; babble; purl
chánchán
1) on. murmur; babble
2) v. run gently (of water)
1.不大的流水声。《醉翁亭记》:“山行门七里,渐闻水声~而泻出于两峰之间者,酿泉也。”2.雨声。李煜《浪淘沙》:“帝外雨~,春意阑珊。”
1) 水流貌。
2) 流水声。
3) 形容雨声。
частотность: #26543
в русских словах:
бормотание
3) 潺潺声, 潺潺作声
говорливый
好说话的 hào shuōhuà-de, 多言的 duōyánde; перен. 潺潺不息的 chánchán bù xī-de
говорливый ручеёк - 潺潺不息的小溪
журчание
1) (воды) 潺潺声 chánchánshēng, 淙淙声 cóngcóngshēng
зажурчать
-чит〔完〕潺潺响起来, 开始淙淙作响. ~ли ручьи. 溪水潺潺。
лепет ручья
小溪的潺潺声
насобирать
Солдаты, насобирав сушняка на берегу шумливой речушки, разводят костры. (Закруткин) - 士兵们在水声潺潺的小河边收集一些干树枝, 点燃起篝火.
шёпотный
〔形〕低语的, 耳语的; 〈转〉喃喃 (或沙沙、簌簌、潺潺)的; ‖ шёпотно.
синонимы:
相关: 涓涓
примеры:
潺潺水声
говор волн
泉水潺潺。
A brook gurgles.
水声潺潺
(to hear) the rippling sound of water
潺潺…向前…
Ручьи... жизни...
溪流的潺潺声
журчание ручья
潺潺的溪流声
the babble of a brook
潺潺不息的小溪
говорливый ручеёк
小溪流水的潺潺声
журчание ручейка
水在石头上潺潺流淌。
The water rippled over the stones.
他坐着倾听小溪流水的潺潺声。
He sat listening to the murmur of the little brook.
小河潺潺的流水声有宜人的催眠效果。
The noise of the stream had a pleasantly somnolent effect.
庙内有潺潺流水,苍松翠柏挺立、群鸟栖息。
В храме есть журчащий поток, стаи птиц нашли приют в пышных соснах и зеленых кипарисах.
我们脚下的山谷美得让人窒息,树影婆娑,小溪潺潺…
Внизу была чудесная пропасть, шумели деревья, журчал ручеек...
有潺潺的小溪,还有金黄的麦田…景色真优美啊。埋伏的绝佳地点。
Речка, золотая нива... Очаровательное место. В самый раз для засады.
「生命的溪水潺潺向前」,有一点点悲伤。是看不懂的小诗。不明白。
«Ручьи жизни продолжают течь». Немного грустно. Но значение этой фразы я не понимаю.
运河大桥下,水潺潺流过——是黑水。你摩擦着身体寻求温暖,然而并没有效果。
В канале под мостом течет вода — темная вода. Ты похлопываешь себя по бокам, чтобы согреться, но тщетно.
她躺在河岸上,听着小河的潺潺流水声。A ripple of laughter went through the audience。
She lay on the bank, listening to the ripple of the stream.