滑水面
_
planing surface
глиссирующая поверхность
planing surface
примеры:
-1水面滑行者
"Турбопосудина -1"
结构图:-1水面滑行者
Схема: "Турбопосудина -1"
产品订单:-1水面滑行者
Заказ: "Турбопосудина -1"
黑海岸捐赠:-1水面滑行者
Пожертвования на битву за Темные берега: турбопосудина -1
水面滑行船身(直升机或水上飞机的)
глиссирующий корпус
滑行艇体水面滑行船身(直升机或水上飞机的)
глиссирующий корпус
流体动力滑水现象(指机车轮脱离道面
гидродинамическое глиссирование
她脑子里的照相机在水面滑翔而过。
Объектив ее разума скользит по поверхности воды.
溅流根部(滑行艇与水面拍击时激起溅流的未离船底部分)
подпор воды у основания брызговой струи
滚滚雾气开始迅速地从岸边向光滑如镜的水面上流动。
Струи тумана побежали от берега по неподвижному зеркалу воды.
流体动力滑水现象(指机车轮脱离道面, 转速减小或停转, 刹车无效等滑水现象)
гидродинамическое глиссирование
就这样,它走了——像一颗跳跃的石头,滑过平滑如镜的海面。除了水面上的圈圈涟漪,什么也没剩下……
И в одно мгновение существо исчезает, скользя по водной глади как удачно брошенный камешек, оставляя лишь круги на поверхности...
你勉强迈出一步——这只无脊椎动物以离奇的速度做出了反应,一溜烟地滑过水面。它走了,像一颗跳跃的石头,只在平滑如镜的海面上留下一圈圈涟漪……
Ты едва успеваешь сделать шаг, как насекомое срывается с места. Будто удачно пущенный камешек, оно скользит по поверхности воды и пропадает из вида, оставляя лишь круги на морской глади...
交通环岛很安静,在雨中安静得几近诡异。中心的彩绘表面像水滑梯一样迎接着水滴的到来。在它的周围,海岸的老建筑只是在享受着缓慢的侵蚀,之外别无所求……
На перекрестке тихо — в мороси дождя такая тишина кажется почти что жуткой. Гладкая желтая поверхность объекта в центре радуется каплям, которые стекают по ней, словно с горки. Старым зданиям вокруг дождь не несет ничего, кроме гнили и разрушения.
“卡尤。”她看着水面。“想想一个鹅卵石,一个平滑的鹅卵石,矗立一片蓝色大海的中央。残缺,破碎。那些裂纹就是埃斯佩兰斯河。我们就在这条河的三角洲,第六支流——马丁内斯支流。”
Каю. — Она глядит на воду. — Представьте себе камешек, гладкий камешек среди огромного синего моря. Истертый, расколотый. Трещины — это река Эсперанс. Мы находимся в ее дельте, шестой рукав реки — рукав дельты Мартинеза.
пословный:
滑水 | 水面 | ||
1) водные лыжи; катание на водных лыжах
2) глиссирование
|
1) водная поверхность, зеркало (напр. озера), водная гладь; поверхность воды; надводный
2) геол. горизонт
3) жидкая лапша (суп)
|