滑稽模仿
_
пародия
примеры:
模仿一种夸张或怪诞的模仿,如对一个文学作品的滑稽模仿
An exaggerated or grotesque imitation, such as a parody of a literary work.
他用深沉的声调讲话,滑稽地模仿那位老人。
He did a caricature of the old man by talking in a deep voice.
辩护律师们滑稽的动作将审判变成了对正义的滑稽的模仿
The antics of the defense attorneys turned the trial into a burlesque of justice.
男人摇摇头,有些担心——他猛地抽了一口烟:“就他妈是个滑稽的模仿,就是这么回事。”
Человек расстроенно качает головой и свирепо затягивается сигаретой. «Это ебаный позор, вот что это такое».
пословный:
滑稽 | 模仿 | ||
1) смешной, потешный, комический, юмористический; комизм
2) быть острословом; остроумный, с юмором
сосуд для разливания вина |
подражать, имитировать; перенимать; имитация, подражание
|