滑稽画
_
cartoon drawing
huájīhuà
cartoon drawingв русских словах:
изошутка
〈复二〉 -ток〔阴〕滑稽画, 诙谐画.
примеры:
上面的图案暴露出作者缺乏对人类的兴趣。不过是些不好看的滑稽漫画而已。
Сами изображения выдают полное отсутствие интереса к этим людям — это лишь обличающие карикатуры.
пословный:
滑稽 | 画 | ||
1) смешной, потешный, комический, юмористический; комизм
2) быть острословом; остроумный, с юмором
сосуд для разливания вина |
I гл.
1) проводить границу, межевать, отделять
2) составлять (строить) план; планировать
3) останавливаться, сдерживаться 4) рисовать (что-л., на чем-л.); расписывать; писать; срисовывать (с натуры), чертить; нарисованный; рисовальный
5) черкать, проводить черту (горизонталь); чиркать (спичкой)
II сущ.
1) черта [в иероглифе]
2) картина, рисунок; роспись; чертёж
3) рисование, живопись; расписной, изукрашенный рисунками
III собств.
Хуа (фамилия)
|