滚岩峡谷
_
Ущелье Камнепадов
примеры:
石爪山脉有些事不大对劲。你能感觉到空气中的紧张气氛吗,<name>?在此地以南的滚岩峡谷中有一处很深的洞穴,狗头人正在那儿疯狂地开采一种被称作共鸣水晶的稀有矿石。我需要你去取回一些矿石样本,那样我就能了解洞穴中究竟发生了什么事儿。另外,你还得去勘查一下洞穴的深度。
去吧,年轻的<class>,我必须知道这里的山脉中潜伏着什么样的邪恶力量。
去吧,年轻的<class>,我必须知道这里的山脉中潜伏着什么样的邪恶力量。
Что-то не так здесь, в Каменном Когте. Чувствуешь ли ты непокой, витающий в воздухе, <имя>?
К юго-востоку отсюда, в ущелье Камнепадов, есть пещера. Там кобольды отчаянно ищут редкие кристаллы резонита. Я прошу тебя принести оттуда образцы руды, чтобы я мог понять, что происходит в этой пещере. Помимо того, неплохо бы тебе обследовать глубины этой пещеры.
Иди же, <юный/юная:c> <класс>, мне очень важно знать, что за зло таится под этими горами.
К юго-востоку отсюда, в ущелье Камнепадов, есть пещера. Там кобольды отчаянно ищут редкие кристаллы резонита. Я прошу тебя принести оттуда образцы руды, чтобы я мог понять, что происходит в этой пещере. Помимо того, неплохо бы тебе обследовать глубины этой пещеры.
Иди же, <юный/юная:c> <класс>, мне очень важно знать, что за зло таится под этими горами.
为了组织一场完美的和平献祭,我需要以下的食材:卡利姆多鹰蛋,从卡利姆多鹰巢里获得。它们分布在森林的西边。
羊腰肉!你可以在石爪山羊身上找到羊腰肉。
最后一种有点难搞到,但没了它我们的馅饼就做不出来。到西南滚岩峡谷去找狗头人洞穴。杀掉狗头人,把他们的特制奶酪拿来。
都带来后,我就能做出一道绝美的佳肴!
羊腰肉!你可以在石爪山羊身上找到羊腰肉。
最后一种有点难搞到,但没了它我们的馅饼就做不出来。到西南滚岩峡谷去找狗头人洞穴。杀掉狗头人,把他们的特制奶酪拿来。
都带来后,我就能做出一道绝美的佳肴!
Чтобы приготовить достойное угощение, мне понадобится несколько ингредиентов.
Яйца калимдорских орлов нужно достать из их гнезд, поищи в лесах на западе.
Бараний окорок! За этим делом наведайся к баранам Когтистых гор.
Последнее добыть будет потруднее, но омлета с бараниной без баранины не состряпаешь. Ступай на юго-запад к ущелью Камнепадов и отыщи пещеры кобольдов. Перебей их и забери их особенный сыр.
Принеси все это мне, и я создам настоящий кулинарный шедевр!
Яйца калимдорских орлов нужно достать из их гнезд, поищи в лесах на западе.
Бараний окорок! За этим делом наведайся к баранам Когтистых гор.
Последнее добыть будет потруднее, но омлета с бараниной без баранины не состряпаешь. Ступай на юго-запад к ущелью Камнепадов и отыщи пещеры кобольдов. Перебей их и забери их особенный сыр.
Принеси все это мне, и я создам настоящий кулинарный шедевр!
пословный:
滚岩 | 岩峡 | 峡谷 | |