满眼红丝
_
with bloodshot eyes
mǎn yǎn hóng sī
with bloodshot eyesmǎnyǎnhóngsī
eyes are bloodshotпримеры:
凯瑞丝眼红了,因为我们中间表现最杰出的人会继任王位。
Керис завидует, потому что тот из нас, кто отличится самым славным деянием, станет королем.
пословный:
满眼 | 眼红 | 红丝 | |
1) полны глаза
2) открыться взору; расстилаться перед глазами
3) всеми помыслами; всецело поглощенный; всей душой
|
1) [иметь] красные (воспалённые) глаза, разгневанный, разъярённый
2) глаза краснеют от зависти/гнева; завидовать (по-плохому); сердиться
|
красная [шёлковая]нить (обр. в знач.: брачные узы)
|