满足 的愿望
_
исполнить волю; угодить на желания
примеры:
没有满足的愿望
неудовлетворённое желание
给老人面子; 满足老人的愿望
уважить старика
满足某人的愿望
satisfy sb.’s wish
我的汉语不能满足愿望。
Мой китайский оставляет желать лучшего.
满足(某种)强烈愿望
Отвести душу
满足…的愿望
исполнить чью волю; исполнить волю; угодить на желания
你愿意满足一个老矮人最后的愿望吗?或许你走路过去的话就可以找到神庙……
Не поможете ли старому дворфу? Может быть, вам повезет больше?
眷顾着这片雪原的悠古巨木,随着你的供奉长出了绯红的枝与叶。静静聆听时,仿佛能听见树心的低语,请求你去满足它的愿望…
Древнее дерево, смотрящее за снегами этого места, пустило алые ветви и листья в ответ на ваши подношения. Если прислушаться, можно услышать его шёпот, умоляющий удовлетворить его жажду...
为了不让大家失望,所以还是尽力满足了大家的愿望。
Я всегда стараюсь выполнять все их просьбы.
她想在自己每个去处引起恐惧。 恶魔很乐意满足她的愿望。
Она жаждала вселять ужас всюду, где бы она ни появлялась. Демоны с радостью исполнили ее желание.
「它们能满足什么愿望?应该都是跟夹人有关的吧。」 ~水务主管欧米克
«Какие желания они исполняют? В основном те, что связаны с щипками». — Омик, надзиратель за объектами водоснабжения
在弗兰狂斯鼠博士的故事中,森林女巫是一位神秘的人物。她会满足别人的愿望,但必须付出代价
Загадочная ведьма из истории про доктора Крысенштейна способна исполнять самые сокровенные желания... Но все имеет цену.
但结局不太一样,因为那是个坏女人。他满足了她所有的愿望,而她趁机利用他的力量。
Но конец как в жизни, ибо это была злая женщина. Маг утратил свое сердце - себе на горе. Он выполнял все ее прихоти, а она использовала себе на благо его могущество.
пословный:
满足 | 的 | 愿望 | |
1) довольствоваться, быть удовлетворённым (чем-л.), вполне достаточно, удовлетворённый; удовлетворение
2) удовлетворять
3) мат. удовлетворять условиям
|