漏瓮沃焦釜
_
用漏瓮里的余水倒在烧焦的锅里。比喻情势危急,亟待挽救。
lòu wèng wò jiāo fǔ
用破瓮中剩余的水,救灭烧焦的锅。比喻事情危急迫促,刻不容缓。
史记.卷四十六.田敬仲完世家:「今日亡赵,明日患及齐楚。且救赵之务,宜若奉漏瓮沃焦釜也。」
【释义】用漏瓮里的余水倒在烧焦的锅里。比喻情势危急,亟待挽救。
【出处】《史记·田敬仲完世家》:“且救赵之务,宜若奉瓮沃焦釜也。”
примеры:
奉漏瓮沃焦釜
из прохудившейся корчаги заливать раскалённый котёл (обр. в знач.: дело не терпит промедления, необходимо действовать быстро)
пословный:
漏 | 瓮 | 沃焦 | 焦釜 |
1) протекать; пропускать (воду); течь
2) продырявиться
3) просачиваться; разглашать (тайну); проболтаться
4) пропускать (напр., слова при письме)
|
I сущ.
1) [керамический] кувшин, горшок с узким горлом; бутыль; банка, урна; [бродильный винный] бак; парильный чан
2) кит. муз. вэн (глиняный барабанчик) II собств.
Вэн (фамилия)
|