潮时
_
time of tide
приливный час
cháo shí
time of tidetidal hour
в русских словах:
примеры:
涨潮时
время прилива
这条船在高潮时离港。
The ship departed on the high water.
同(高)潮时
котидальный час
同潮时(线)图
котидальный карта
在遇见我之前,他们就跟落潮时海岸线上的沙子一样干巴巴的。
До встречи со мной они всегда были сухими, как песок на пляже во время отлива.
当美洛仍能塑潮时,她只待在古老的支流里。
Она живет в старых притоках, проложенных, когда мерроу только придавали облик водной стихии.
于退潮时酣眠。 于涨潮时吞噬。
Оно спит во время отлива и кормится во время прилива.
这些礁石在涨潮时被海水淹没。
These rocks are awash at high tide.
退潮时,一只蟹被困留在沙滩上。
A crab was left stranded on the beach when the tide ebbed.
他们于退潮时出航了。The scandal brought his credibility to its lowest ebb。
They started sailing on the ebb.
退潮时我们在浅滩挖蛤蜊。
We dug clams in the flats at low tide.
受潮地,潮淹区涨潮时被水淹没的海岸
Coastal land submerged during high tide.
这一带是潮汐高位地区。涨潮时这里会被海水淹没,你兄弟的遗体会被海水卷走,冲到大海中。如果可以的话,我会帮忙,把遗体搬到更高的地方。
Знаешь, это ведь полоса прилива. Скоро прибой унесет тело твоего брата в море. Позволь мне захоронить его чуть подальше от берега.
我们的人民决定将城市建在低平海岸,近距离聆听大海潮汐的乐声。但当海水涨潮时,这样的低洼地会被海潮淹没。
Мы решили основать город на пологом берегу, где шумит океанский прибой. Но эту низину может затопить, если уровень моря поднимется.