火烟
_
1) 《淮南子‧说山训》:“以束薪为鬼,以火烟为气。”
2) 火焰和烟气。
3) 指炊烟。
huǒyān
fire smoke1) 《淮南子‧说山训》:“以束薪为鬼,以火烟为气。”
2) 火焰和烟气。
3) 指炊烟。
примеры:
放烟火
пускать фейерверк
动烟火
готовить пищу на огне
燃放烟火
set off fireworks
严禁烟火。
Smoking and lighting fires strictly forbidden (prohibited).
严禁烟火!
Smoking and lighting fires strictly forbidden.
严禁烟火
пользоваться огнём строго воспрещается
不吃烟火食
не есть горячей пищи
烟火(制造)设备
ПТС пиротехнические средства
五彩缤纷的烟火
colourful fireworks
投掷烟火剂燃烧
горение метательного пиротехнического состава
烟火制造术,烟火施放术
пиротехника
烟火信号(通信)设备
пиротехнический сигнализация
无(有)烟火箭发动机
ракетный двигатель с бездымным дымным выхлопом
烟火信号弹(机场的)
пиротехнический буй аэродрома
烟火混合物装药(点火用)
воспламеняющий пиротехнический заряд
速燃导火索垫片(烟火装置)
стопинированный кружок пиротехнического устройства
烟火(制造)设备, 发光信号设备
ПТС пиротехнические средства
1. 烟火{制造}设备2. 发光信号设备烟火器材
пиротехническое средство
烟火散开像一片五彩缤纷的瀑布。
The firework went off in a cascade of colour.
无烟火焰高度(航空煤油的一个质量指标)
высота некоптящего пламени