火烧面
huǒshāomiàn
1) термообработанная поверхность
2) поверхность сжигания огнем
примеры:
火力清整(金属表面的)火烧净化
огневая чистка
它被火烧塌了,贾涵还在里面,目击者声称那火焰呈现鲜血的颜色。
После того, как музей сгорел вместе с владельцем, очевидцы утверждали, что пламя было цвета свежей крови.
太棒了。看来你很快就能成为我们的一员了。我们会在学院外面集合,庆祝火烧奥拉夫节。
Здорово. Похоже, ты скоро вольешься в наши ряды. Сожжение короля Олафа будет происходить у здания Коллегии - соберемся там.
太棒了。看起来你马上就能成为我们中的一员了。我们会在学院外面集合庆祝火烧奥拉夫节的。
Здорово. Похоже, ты скоро вольешься в наши ряды. Сожжение короля Олафа будет происходить у здания Коллегии - соберемся там.
当你低声说话时,你感觉周围的世界在消融。你睁开双眼,看到一间古老的木屋,门半开着,里面有一堆火烧得正旺。
Вы шепчете эти слова и ощущаете, как мир вокруг вас исчезает. Открыв глаза, вы обнаруживаете, что оказались в старом бревенчатом домишке. Дверь раскрыта нараспашку, в очаге полыхает огонь.
пословный:
火烧 | 面 | ||
I huǒshāo
1) жечь, сжигать, палить
2) гореть; быть охваченным пламенем
II huǒshao
лепёшка, хлебец (не посыпанные сверху кунжутным семенем)
|
5), 6)
1) лицо; наружность; лицевая сторона
2) поверхность; плотность; сторона; грань
3) лично
4) сч. сл. для зеркал, флагов и др.
5) мука; порошок
6) лапша; вермишель
|