火焰焰
_
紧张晃动的样子。 水浒传·第十三回: “这个圆彪彪睁开双眼, 胳查查斜砍斧头来; 那个剥剥咬碎牙关, 火焰焰摇得枪杆断。 ”
huǒ yàn yàn
紧张晃动的样子。
水浒传.第十三回:「这个圆彪彪睁开双眼,胳查查斜砍斧头来;那个
примеры:
焰火{火箭}
фейерверочная ракета
火焰升腾。
The flames leapt up.
燃放焰火
пускать фейерверк
火焰邮件
обмен флеймами
火焰染色
мин. окрашивание пламени
压灭火焰
сбить пламя
火焰冒出来
огонь взметнулся
爱情的火焰
пламя любви
火焰的发生
initiation of flame
怒火; 愤怒的火焰
пламя гнева
光亮的火焰
luminous flame
革命的火焰
пламя революции, революционный пожар
火焰的吸收
flame absorption
火焰的形成
flame formation
火漆(火焰着色)
окраска пламени
压住火焰(苗)
сбиватьцель пламя
火焰的移动
flame travel; flame movement
火焰的辐射
flame radiation
火焰喷射, 火焰喷涂
газопламенное напыление; пламенное распыление
观赏节日焰火
любоваться праздничным фейерверком
“和平火焰”仪式
церемония "Факел мира"
国庆节放焰火。
There are fireworks on the National Day.
火焰抑制剂;消焰剂
ингибитор для снижения скорости горения
(喷头)火焰底部
огневое форсуночной головки днище
前部火焰的消退
retrogression of flame front
(焰火)(发生)前氧化
предпламенное окисление
火焰燎去了树叶
пламя опалило деревья
火焰一般的晚霞
пламенный закат
火焰在吞没房屋
Пламя пожрает дом
火焰光度检测器)
фотометрический сигнализатор пожара
近壁(火焰)稳定器
пристеночный стабилизатор пламени
火焰穿透(防火隔板)
проникновение пламени за противопожарную перегородку
房子被火焰包围了
дом объят пламенем
燃气火焰(表面)清理
газопламенный очистка
热轧件的火焰清理
hot scarfing
哈利波特与火焰杯
Гарри Поттер и кубок огня
火山喷出火焰和岩浆。
A volcano spouts flame and lava.
光电火焰-故障探测器
{控} photoelectric flame-failure detector
火焰笼罩了整个房子
Пламя обняло весь дом
火焰包围了整个房屋
пламя обняло весь дом
防眩板(防止火焰造成目眩)
пламезащитный щиток (защищающий от ослепления пламенем)
超声速核心, 超音速焰心(火焰的)
сверхзвуковое ядро
今年过年,全城都将放焰火。
The whole city will celebrate the New Year with fireworks.
火焰原子吸收分光光度计
flame atomic absorption spectrophotometer
反应正面(火焰的)反作用波面
фронт реакции
火焰笼罩了整个建筑物
пламя охватило здание
火焰从烟筒里冒了出来
Пламя вырвалось из трубы
火焰清洁(表面处理), 焰烧净化
очистка пламенем
旋转法(火焰表面淬火一种方法)
вращательный метод
贝尔斯坦火焰电离探测器
Beilstein flame detector
火焰从烟囱里轰轰地喷出来。
The fire roars up the chimney.
装有再点火器的火焰安全灯
relighter flame safety lamp
火箭发动机火焰探测器(根据火箭发动机火焰探测火箭)
прибор обнаружения ракеты по факелу ракетного двигателя
推进法(火焰表面淬火的一种方法)
поступательный метод
静止法(火焰表面淬火的一种方法)
стационарный метод
赖有防火设备, 当时将火焰扑灭
благодаря противопожарной установке, удалось вовремя потушить пламя
弱焰(燃烧不完全有多余炭的火焰)
пламя с избытком углерода
金属传动丝-氢火焰离子化检测器
moving-wire flame ionization detector
转接段(火焰筒与尾喷口隔板间的)
переходный грузопассажирский между жаровой трубой и диафрагмой сопла
营火在火焰熄灭后闷烧了好几个小时。
The campfire smouldered for hours after the blaze died out.
外部球形火焰(发动机燃烧室低压时)
шаровидный наружный факел при малом давлении в камере двигателя
无烟火焰高度(航空煤油的一个质量指标)
высота некоптящего пламени
探照灯和焰火使得天空的颜色千变万化。
The search lights and the fireworks made the sky a kaleidoscope of colour.
[直义]刚离火, 又进焰; 才从火焰中逃出来, 又陷到火焰中去了.
[释义]从一次灾难中逃出来, 又陷到另一次更大的灾难中去了.
[参考译文]历尽一难又一难; 越来越倒霉; 刚躲过一刀, 又挨了一枪; 才出龙潭, 又入虎穴.
[例句]На вопрос: кто едет? - ямщик отвечал громогласно: «Государев кум со своею хозяюшкою». Вдруг толпа гусаров окружила нас с ужасной
[释义]从一次灾难中逃出来, 又陷到另一次更大的灾难中去了.
[参考译文]历尽一难又一难; 越来越倒霉; 刚躲过一刀, 又挨了一枪; 才出龙潭, 又入虎穴.
[例句]На вопрос: кто едет? - ямщик отвечал громогласно: «Государев кум со своею хозяюшкою». Вдруг толпа гусаров окружила нас с ужасной
из огня да в полымя
[直义]合煮的饭菜质量高; 合煮的饭菜花样多.
[释义]任何事情共同来做就容易些.
[比较]В полплеча работа тяжела, а оба подставишь-легче справишь. 一个肩膀扛着重, 两个肩膀抬着轻.
[参考译文]众人拾柴火焰高.
[例句]-Сколько, -говорит, -нас наберётся, а работать коллективно будем: общий горшок гуще кипит. "不管需要我们多少人
[释义]任何事情共同来做就容易些.
[比较]В полплеча работа тяжела, а оба подставишь-легче справишь. 一个肩膀扛着重, 两个肩膀抬着轻.
[参考译文]众人拾柴火焰高.
[例句]-Сколько, -говорит, -нас наберётся, а работать коллективно будем: общий горшок гуще кипит. "不管需要我们多少人
артельный общий горшок гуще кипит
пословный:
火焰 | 焰焰 | ||
пламя; огонь; прям., перен. пожар
|