灵岩巨人
_
Глыбень Пустоты
примеры:
本地的山岭巨人之王灵岩巨人一直是碎裂废土的安全隐患。他严重阻碍了浮岛南部建设作业的进展!
Король местных горных великанов, Глыбень Пустоты, держит в страхе Гиблый пустырь. Он мешает нашим действиям по всему южному берегу острова!
山岭巨人灵魂精华容器
Сосуд для уменьшенных горных великанов
去给这些滚岩巨人一点教训,<name>。战胜他们。
Проучи этих увальней, <имя>. Срази их в честном поединке.
另外,幼年的霜槌滚岩巨人也与他们的父母分开了。我以为我自己有能力击败他们的。
К тому же молодые отпрыски великанов из племени Ледяного Молота были отрезаны от своих взрослых родителей-силачей. Я подумал, что мне удастся одолеть малюток в бою.
侍奉拉格纳罗斯的熔岩巨人对他们的王言听计从。我们只要搞定了他,其他的自然群龙无首。
Владыка магматических великанов, служащих Рагнаросу, держит своих подданных в железной узде. Если мы разделаемся с ним, без руководства они наверняка придут в смятение.
我们只知道它被铁怒巡逻队和熔岩巨人贝尔加重兵把守着。你的任务很简单,去除掉他们,然后看看有没有办法把门撬开!
Нам лишь известно, что врата усиленно патрулируют дворфы из клана Ярости Горна вместе с великаном Бейлгором. Просто избавься от них и попробуй открыть ворота!
пословный:
灵岩 | 巨人 | ||
1) великан, гигант, колосс, исполин
2) мед. больной гигантизмом
|