灵魂穿刺
_
Прокол души
примеры:
去吧,杀死扎拉赞恩,在灵魂逃跑前用战刃刺穿它。让我们祈祷沃金所做的交易强大到足以消灭这个敌人。
Убей Залазана, а затем нанеси удар боевым клинком его духу, чтобы он не ускользнул от нас. Будем надеяться, что силы лоа, заключенной в этом оружии, хватит, чтобы уничтожить нашего врага.
他们正在引导这些灵魂穿过古尔丹的身体。
Тело Гулдана является проводником между душами и порталом.
载魂者的职责是携带灵魂穿过迷障前往奥利波斯,在那里他们将被审判,接着继续前往暗影界的几个国度之一。
Носители переносят души через завесу в Орибос, где их судят и отправляют в один из миров Темных Земель.
пословный:
灵魂 | 穿刺 | ||
1) душа, дух, астральное тело, чувственное начало (в человеке), душевный, астральный
2) психика, сознание
3) энергия, присутствие духа, разумное и чувственное начала в человеке
4) ключевой элемент
|
1) мед. пункция, прокол
2) посажение на кол (вид смертной казни)
|