炮击
pàojī

1) артиллерийский обстрел; артиллерийская бомбардировка; обстреливать из орудий
2) бомбардировать, поражать артиллерийским огнём
pàojī
обстреливать из орудий; артиллерийский обстрелАртиллерия
Канонада
артиллерийская бомбардировка; артиллерийский обстрел; артобстрел артиллерийский обстрел; обстрелять из орудий; орудийный стрельба; орудийная стрельба; артиллерийская стрельба
pàojī
用炮火轰击:停止炮击。pàojī
(1) [cannonade; bombard]∶用火炮进行猛烈射击
(2) [shell]∶将炮弹射向、 射到或射进
炮击一城镇
1. выстрел из артиллерийского орудия; 2. комплект выстрела
pào jī
to shell
to bombard
bombardment
pào jī
to shell
to bombard
bombardment
pào jī
cannonry; bombard; shell; cannonade; mortar; gunfirepàojī
bombard; shell用炮火轰击。如:停止炮击。
частотность: #12345
в русских словах:
артнал
〔阳〕炮火袭击, 炮击.
артобстрел
炮击 pàojī
бомбардировать
1) (с воздуха) 轰炸 hōngzhà, 轰击 hōngjī; (из орудий) 炮击 pàojī
бомбардировка
артиллерийская бомбардировка - 炮击
обстрел
артиллерийский обстрел - 炮兵射击; 炮击
обстреливать
обстреливать из орудий - 炮击
пушечный
пушечная стрельба - 炮击
синонимы:
примеры:
炮击城市
бомбардировать город
我现在不得不告诉你,无论你想让我们炮击什么地方,都必须先帮忙夺回我们的船。
Мне очень жаль, но если ты рассчитываешь на нашу огневую поддержку, тебе придется сначала вернуть наши корабли.
我们用了一个奇招,在山的这一边炸开了一个大洞,然后杀进了天灾城。结果呢,天灾军团的防线可谓固若金汤,很快它们就凭数量优势把我们打退了回来。我们撤回了山谷,开始对那些追杀过来的天灾士兵进行炮击。这一招暂时延缓了它们的攻势,直到……直到那群怪物开始把北伐军士兵当作肉盾。我们只好停止炮击,不然就会杀死我们自己的士兵。
Неожиданность была нашим главным козырем! Подрывники хорошо потрудились. Мы пробили тоннель в горе и ворвались в Плетхольм. Защитники лагеря отчаянно сопротивлялись, и у них было численное преимущество. Мы отступили обратно в долину и вели непрестанный артиллерийский огонь по преследователям. Какое-то время нам удавалось их сдерживать, а потом... эти чудовища стали использовать наших рыцарей, как живые щиты. Нам пришлось прекратить огонь, чтобы не стрелять по своим.
要是你能冒着炮火冲到船上去,那就真的真的太好了。上面有个刻薄的老工头在朝其他水手发号施令,我敢说,如果你把他揍一顿,或是干脆杀掉,他们就会停止炮击了。
Если бы ты <мог/могла> прорваться сквозь огонь и забраться на корабль, то можно было бы добраться и до их командира. Скорее всего, сама команда представляет собой всего лишь кучку безмозглых идиотов, так что стоит справиться с командиром, и все будет в порядке.
侯爵的水晶用毁灭性的炮击遮蔽了天空,我们的空军无法在这里自由飞行。
Наши войска не смогут далеко продвинуться, пока кристаллы маркграфа безостановочно палят в небо.
生成并打出“炮击”。
Создайте и сыграйте Бомбардировку.
激烈炮击对每个非海盗的生物各造成2点伤害。
Огненная Канонада наносит 2 повреждения каждому не являющемуся Пиратом существу.
震荡炮击的冷却时间缩短4秒,其法力值消耗降低 40点,并且会在重锤军士前方生成一道不可穿越的墙,持续4秒。
Уменьшает время восстановления «Фугасного снаряда» на 4 сек., а стоимость – на 40 ед. маны. «Фугасный снаряд» на 4 сек. создает перед сержантом Кувалдой непроходимую стену.
震荡炮击可以制造一堵路障
Фугасный снаряд создает стену.
攻城模式下,震荡炮击的伤害和击退距离提高75%。
В осадном режиме урон и дальность отбрасывания «Фугасного снаряда» увеличиваются на 75%.
攻城模式强化震荡炮击
Осадный режим усиливает «Фугасный снаряд».
我说,金。你知道是谁∗炮击∗了我们的城市吗?
Слушай, Ким, а ты знаешь, кто так ∗обстрелял∗ наш город?
但因为你根本对专业的细节不感兴趣,我现在只能在这里闲扯淡…简单来说,若你有闲钱可花,而且想要在斗技场中想有些魔法炮击的话,就算我一份。
Но, что-то я разболталась. Тебя наверняка не интересуют профессиональные подробности. Говоря коротко, если у тебя есть деньги и тебе нужна серьезная магическая поддержка, то я к твоим услугам.
用弩炮击中艾奇维里伯爵。
Убить графа Эчеверриа из баллисты.
{Anns aques vlaggeskipaen esse balla aep har. Òrde-zreth cruinn yn cnàmhan aespar. } [旗舰队必须紧靠岸边。采取环形阵,并保持炮击。]
{Anns aques vlaggeskipaen esse balla aep har. Òrde-zreth cruinn yn cnàmhan aespar. } [В таком случае, флагманские корабли должны держаться берегов. Образовать кольцо и вести постоянный обстрел.]
关于俄方炮击中国商船的事情,目前有没有新进展?
Есть ли новые сдвиги в урегулировании инцидента с артиллерийским ударом российской стороны по китайскому торговому судну?
持续一周的炮击
a bombardment which lasted a week
敌军在炮击下垮了。The old lady crumpled and fell on the street。
The enemy forces crumpled under the bombardment.
昨晚该镇遭到炮击。
The town was shelled last night.
支援单位提供+5 炮击攻击力
+5 к силе обстрела от вспомогательного юнита
用于跟踪和拦截炮火攻击的防御科技。使用快速轨道投影和预测估算,反弹幕炮击可以立即提升附近目标的防御力。
Оборонительная технология, отслеживающая и перехватывающая артиллерийский огонь. Быстрый расчет траектории и прогнозирующие алгоритмы контрбатарейной стрельбы мгновенно повышают обороноспособность расположенных рядом войск.