炸药已引爆
_
Заряд подорван
примеры:
我要你去引爆炸药,然后等那个怪物跑出去查看的时候给我们发信号。
Твоя задача – взорвать заряд и подать нам сигнал, что монстр вышел из игры.
拿上这些炸药,把他们放在纳迦的鱼叉发射器上。把它们引爆之后,爆炸应该可以吸引这些守卫!
Возьми эту взрывчатку. Установи ее на гарпунные пушки наг. Когда заряды взорвутся, грохнет так, что охранники наверняка разбегутся!
你可以在东北和东边找到他的踪迹。预先放上炸药,藏好了等着引爆。等他清完场你就可以把玄武岩给带回来了。
Он бродит к северо-востоку и к востоку отсюда. Найди его, заложи на его пути заряд, и потом прячься, пока не выстрелит. Когда он скроется, сможешь взять базальт и принести мне.
<name>,你和珊蒂斯负责把炸药安放在挖掘场内。我和游索会找到一个安全的位置,然后在那里引爆炸药。
<имя>, вы с Шандрисой отвечаете за закладку взрывчатки на этом участке. Мы с Фитиликсом найдем безопасное место, из которого ее можно детонировать.
我们已经弄到了天灾军团制造的强力萨隆邪铁炸弹。但是在引爆炸弹之前,必须确保万无一失。
Нам удалось раздобыть очень мощные саронитовые бомбы, изготовленные мастерами Плети. Но прежде чем мы их взорвем, нужно зачистить территорию.
今天早些时候我发现有一些黑铁矮人背着一只大木桶向水坝游去,糟糕的是那一带没有巡山人可以拦住他们!我怀疑他们已经把爆盐炸药放到了水坝下面,随时都有可能爆炸!我马上就把这些成分混合在一起制成拆弹剂。
Я только сегодня видел мятежников из клана Черного Железа, которые тащили к Дамбе большую бочку. И рядом со мной не было ни одного горного пехотинца, поэтому никто их не остановил! Боюсь, они заложили сефорий у основания Дамбы, и она того и гляди взлетит на воздух!
пословный:
炸药 | 已 | 引爆 | |
взрывчатое вещество, ВВ, взрывчатка
|
1) детонация, детонировать
2) вызывать; воспламенять, разжигать
3) подрыв, подрывать
|