点头称善
_
点头表示赞成, 并加以称许。 儒林外史·第一回: “吴王叹息, 点头称善。 ”
diǎn tóu chēng shàn
点头表示赞成,并加以称许。
儒林外史.第一回:「吴王叹息,点头称善。」
diǎntóuchēngshàn
nod and express approvalпримеры:
点头称赞他聪明绝顶。他是怎么知道的?
Кивнуть и восхититься его умом. Откуда он узнал?
“上面的内容还∗真不少∗。”他点头称是。“∗而且∗你还有一张尸检记录表——贴在背面。就是那张粉色的复印纸。”一张惨不忍睹的纸条粘在板子上。
«И записей довольно много». Он одобрительно кивает. «Кроме того здесь сзади есть даже бланк отчета по осмотру тела. Вот этот светло-красный листок». К планшету прилеплена жалкого вида бумажка.
пословный:
点头 | 称善 | ||