烦恼薪
_
佛教语。烦恼遇智慧则灭,如薪逢火即烬,因以为喻。
佛教语。烦恼遇智慧则灭,如薪逢火即烬,因以为喻。
пословный:
烦恼 | 薪 | ||
1) быть раздраженным (лишенным покоя), беспокойным; быть удручённым (подавленным); быть обеспокоенным (раздосадованным), быть огорчённым; тоскливый, печальный; горе, досада, огорчение, тоска; досадовать, огорчаться 2) будд. досады и огорчения, заблуждения и страдания, страсти и искушения (о неразумии тех, кто не просветлен верой и является игрушкой страстей), клеша
|
I сущ.
1) хворост; дрова
2) сборщик хвороста, дровосек
3) * трава, травы
4) жалованье
II гл. собирать [хворост], готовить |дрова)
III собств.
Синь (фамилия)
|