烧心
shāoxīn
![](images/player/negative_small/playup.png)
1) сильно беспокоить, не давать покоя; тревожить
2) мед. изжога
3) диал. сердцевинная гниль (овощей)
shāoxīn
мед. изжогапотерпенный изжогу
shāoxīn
изжогаshāoxīn
① 胃部烧灼的感觉,多由胃酸过多刺激胃黏膜引起。
② 〈方〉<儿><包心的蔬菜>菜心因发生病害而发黄。
shāoxīn
(1) [worry]∶忧心
别玩笑呀!我是烧心的事。 --《三侠五义》
(2) [heartburn]∶胃部感觉烧灼, 多由胃酸过多刺激胃粘膜引起; 胸骨下部后方的一种烧灼感, 通常与食管下端或胃贲门的痉挛有关
(3) [(of cabbages)turn yellow at the heart]∶菜心因病害而发黄
shāo xīn
1) 非常焦急、忧虑。
三侠五义.第二十五回:「别顽笑呀!我是烧心的事。你们这是甚么劲儿呢?」
2) 胃部烧灼难受。
如:「辣椒吃多了容易烧心,还是少吃为妙。」
3) 包心蔬菜的菜心因病变而发黄。
如:「白菜烧心儿了,真可惜!」
shāo xīn
to worryshāo xīn
{医} heartburn
(方) (菜心因发生病害而发黄) (of cabbages) turn yellow at the heart
shāoxīn
I n. med.
med. heartburn
II v.o. topo.
1) turn yellow in the center (of cabbage)
2) be anxious; be on pins and needles
1) 谓强烈地刺激人的精神。
2) 犹心急如焚;烦恼。
3) 指胃部烧灼的感觉,多由胃酸过多,刺激胃粘膜引起。
4) 方言。谓蔬菜的菜心因病害而萎黄。
частотность: #66145
в русских словах:
изжога
胃灼热 wèi zhuórè, мед. 烧心 shāoxīn