热一热
rèyīrè
разогревать, подогревать
热一热饭 разогреть рис (кашу)
в русских словах:
погреть
温一温 wēn-yī-wēn, 热一热 rè-yī-rè; 烤一烤 kǎo-yī-kǎo
примеры:
热一热饭
разогреть рис (кашу)
把食物热一热
разогреть пищу
把隔夜的菜热一热
разогреть вчерашнее блюдо
饭凉了,拿去热一热。
Еда остыла, сходи, погрей.
嗯…怎么说呢,要吃的时候,热一热就好了。至于什么时候吃,就交给吉丽安娜小姐自己判断啦。
Хм, как бы это сказать... Перед тем как его есть, его нужно слегка подогреть. А когда есть, пусть Джиллиана решает сама.
把牛奶热一下
heat up the milk
病人觉得冷一阵热一阵
больному то холодно, то жарко
让我们来亲热一下吧,人类!
Познакомимся поближе, человек!
他说:我要等水热一点再洗。
До и ми-бемоль уходят, приходит ре, и они вместе с соль берут кварту.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
热 | 一 | 热 | |
1) горячий (также перен.); жаркий; жар; тепло
2) физ. теплота; термический; термо-
3) подогревать
4) температура; жар (у больного)
5) увлечение; мода (на что-либо); бум
6) пользующийся широким спросом; модный
|
1) один; единица; первый
2) целый; весь
3) как только
4) одинаковый
5) служит для выражения кратковременности действия
|
1) горячий (также перен.); жаркий; жар; тепло
2) физ. теплота; термический; термо-
3) подогревать
4) температура; жар (у больного)
5) увлечение; мода (на что-либо); бум
6) пользующийся широким спросом; модный
|