热处理制度
_
heat treating regime
режим термообработки; термический режим
heat treating regime
в русских словах:
режим термообработки
热处理制度(规范)
примеры:
强制循环的热处理炉
forced circulation furnace
推荐的热处理温度范围
рекомендуемый диапазон температур для термообработки
奥氏体等温轧制形变热处理
ausrolling
遥感先期处理和归档制度
Система предварительной обработки и архивного хранения данных дистанционного зондирования
日本航空货物通关资料处理制度
Nippon Air Cargo Clearance System (NACCS)
联合国与经合组织收集和处理国际商品贸易统计资料联合制度;联合制度
Совместная система Организации Объединенных Наций/ОЭСР по сбору и обработке статистических данных о международной торговле товарами; Совместной системы
这为处于不同历史文化, 不同社会制度, 不同发展水平国家正确处理相互关系树立了一个典范
это послужит примером правильного решения проблем взаимоотношений между странами, имеющими различия
户籍管理制度中的分户,是指公民虽同居一处,但经济独立,分开生活或有工作证明的,可以申请分户,另立户籍档案。
«Порядок управления регистрации по месту жительства» под разделением домохозяйств подразумевает, что граждане, хотя и проживающие в одном месте, но экономически независимые, живущие отдельно или имеющие документы, подтверждающие наличие работы, могут ходатайствовать о разделении домохозяйств и завести отдельную книгу учета домохозяйства.
中美两国应建立面向21世纪的建设性的战略伙伴关系 这为处于不同历史文化 不同社会制度 不同发展水平国家正确处理相互关系树立了一个典范
китай и США должны установить отношения конструктивного стратегического партнерства, ориентированные на 21 век.Это послужит примером правильного решения проблем взаимоотношений между странами, имеющими различия в истории, культуре, обещественном строе и у
пословный:
热处理 | 制度 | ||
1) режим, строй, система (как форма общественного устройства)
2) порядок, строй, система, режим (как форма организации чего-л.)
3) социол. институт, социальный (общественный) институт 4) регалия, знак отличия
5) закон, указ, установление
6) * устанавливать систему, порядок
|