热忽忽
_
见“热呼呼”。
ссылается на:
见“热呼呼”。
примеры:
天气忽冷忽热
погода стоит то холодная, то вдруг жаркая
我觉得忽冷忽热
мне то холодно, то жарко
忽热,忽冷
то жарко, то холодно
天气忽冷忽热。
The weather is cold one minute and hot the next.
在工作上他总是忽冷忽热有冬有夏。
His enthusiasm for his work blew hot and cold.
пословный:
热 | 忽忽 | ||
1) горячий (также перен.); жаркий; жар; тепло
2) физ. теплота; термический; термо-
3) подогревать
4) температура; жар (у больного)
5) увлечение; мода (на что-либо); бум
6) пользующийся широким спросом; модный
|
1) неожиданно, мгновенно
2) невнимательно; кое-как
3) поспешный, поспешно, в спешке
4) затуманенный; одурманенный, замороченный
5) расстроенный; разочарованный 6) бессмысленный
7) быстрый; быстро течь, бежать, промелькнуть (напр. о слезах, о времени)
|