热呼呼
rèhūhū
1) знойно, жарко
2) диал. бурно, горячо; тепло, душевно
ссылки с:
热忽忽rèhūhū
同‘热乎乎’。rè hū hū
形容热的感觉。
如:「吃完这碗汤面后,全身热呼呼的。」
rè hū hū
variant of 热乎乎[rè hū hū]亦作“热乎乎”。亦作“热忽忽”。
1) 形容热,温度比较高。
2) 形容心情激动兴奋。
частотность: #33062
примеры:
老工人的话使我们心里热呼呼
слова старого рабочего согрели нам душу
老工人的话使我们心里热呼呼的
Слова старого рабочего согрели нам душу
我很想和你分享一份热呼呼的美食,只是我也没有。我要在这里等一个合伙人,所以走不开,否则我肯定会自己去解决这个问题啦。
Я бы тебе предложил что-нибудь перекусить, но у меня ничего нет. Не знаю даже, что делать – то ли понадеяться на чью-нибудь помощь, то ли заняться охотой самому.
蝗虫呼呼作响,尘土在热风中翻腾。大地因干旱不断开裂。
Раскаленный ветер разносит тучи пыли, повсюду слышен треск цикад. Земля потрескалась от засухи.
她把沉重的胳膊搭在你的肩膀上。把你拉近。她的呼吸喷在你脸上,热热的,有股酸气。
Она тяжело повисает у вас на плече, притягивает ближе. У нее горячее дыхание, отдающее чем-то кислым.
пословный:
热呼 | 呼呼 | ||
см. 热乎
диал.
1) горячий, кипящий (о кушанье)
2) близкий, любимый
|
звукоподражание свисту, завыванию ветра; храпу, фырканью
|