热源的
такого слова нет
热源 | 的 | ||
1) источник тепла (напр. топливо)
2) температурный источник
|
в примерах:
热源的话…我记得雪山里好像有那种红色的「仙灵」来着。
Согреться... Паймон помнит, что в горах водятся красные феи.
「闪电是需要火种与热源的火焰。 你来当火种。 我来当热源。」 ~茜卓纳拉
«Чтобы разжечь костер, нужен огонь и что-нибудь на растопку. Я принесу огонь. Ты пойдешь на растопку». — Чандра Налаар
这两种热源都使地球增温
Эти оба источника тепла нагревают Землю.
释热元件(核反应堆里的热源)
тепловыделяющий элемент
观察石头的构造,寻找热源。
Осмотреть каменную конструкцию в поисках источника тепла.
释热元件(核反应堆里的热源)燃料元件(盒)
тепловыделяющий элемент
拜…拜托你,先帮我找个热源来…我…实在是太冷了…
В-выручи... Помоги согреться... Н-не то околею...
在世界之喉之上有一团不融之雪。任何热源都无法靠近。
На вершине Глотки Мира лежит нетающий снег. Никакая жара не может расплавить его.
在世界之喉的峰顶有一团不融之雪。任何热源都无法撼动它。
На вершине Глотки Мира лежит нетающий снег. Никакая жара не может расплавить его.
我告诉过你了,没有热源,庄稼大概连你的脚后跟都长不到。
Говорю тебе, без согревающих заклятий она и до колена не дорастет.
我需要一种特殊的热源,外域中能制造出如此高温的东西屈指可数。
Мне понадобится дополнительный источник тепла, но в Запределье не так уж много вещей, обладающих необходимой мощностью.
你需要两块瑟银锭和一个强大的热源来锻造钥匙的主体部分。你得自己去找瑟银,但是我可以帮你找到热源。
Чтобы выковать основу ключа тебе понадобится два ториевых слитка и мощный источник тепла. Торий добывай самостоятельно, а где найти подходящую плавильню, я подскажу.