烹劲儿
_
吓唬的作用。 如: “方才不过是个烹劲儿, 竟然把他烹回去了。 ”
pēng jìnr (变)pēng jièr
吓唬的作用。
如:「方才不过是个烹劲儿,竟然把他烹回去了。」
примеры:
方才是个烹劲儿, 居然把他烹回去了
гневный рык (окрик) отпугнул его и заставил повернуть назад
пословный:
烹劲 | 劲儿 | ||
гневное рычание (тигра; обр. в знач.: гневный окрик)
|
1) сила; усилие
2) дух, энергия; интерес
3) в качестве определяемого после слова, означающего качество, чувство или настроение, может указывать на высокую степень данного признака
|