焰刺群居蜂
_
Огнежал-роевик
пословный:
焰 | 刺 | 群居 | 蜂 |
1) пламя, языки огня
2) порыв, запал; душевная сила; величие (человека)
|
1) колоть; втыкать; пронзать; жалить
2) колючка; шип; заноза
3) совершить покушение; покушаться на убийство
4) тк. в соч. высмеивать; сатира
|
сущ.
1) пчела; также родовая морфема для других пчелиных: ос, шмелей, шершней
2) масса, толпа, рой, множество; роем, всей массой
1) вм. 锋 (жало; остриё; оружие) 2) вм. 峰 (горный пик, остроконечная вершина)
|