照得通亮
zhàode tōngliàng
ярко освещать
в русских словах:
примеры:
夜晚泛光灯把卫城照得通亮。
The Acropolis is floodlit in the evenings.
月亮照得院子里挺明快。
Луна освещала двор.
电灯把篮球场照得亮堂堂的。
Electric lights lit up the basket-ball ground.
史裘达尔领主下令营建的灯塔,用来照亮通往阿林比翁的海路。
Этот маяк построен здесь по приказу ярла Скьордаля, дабы освещать морской путь в Аринбьорн.
夜里棒球场被聚光灯照得通明。
At night the baseball field is spotlighted.
那么就去领会奥瑞-艾尔的赠与吧,孩子。愿以此得以照亮照亮你的道路,并使你在至圣所寻得安稳平静。
Тогда узри дар Аури-Эля, дитя мое. И да осветит он твой путь к покою Внутреннего святилища.
пословный:
照得 | 通亮 | ||
1) пропускать свет; прозрачный
2) заливать светом; яркий; светлый; ясный
|