熨平
yùnpíng
1) гладить, утюжить
2) выглаженный, отутюженный
прогладить, проглаживать; утюжение утюжка
yùnpíng
(1) [mangle]∶以熨平机压平或使光滑(如湿的亚麻布)
(2) [press]∶一件刚熨好的衣服所具有平整和折痕的状态
一种能保持熨平状态的织品
yùnpíng
ironв русских словах:
выглаживание
〔名词〕 展平, 平整, 熨平, 压平, 挤光
гладить
1) (утюжить) 烫平 tàngpíng, 熨平 yùnpíng, 熨 yùn
глажение
гладить 的名词; 熨平, 熨好
глаженый
〔形〕熨好的, 熨平的. ~ое бельё熨好的衬衣.
глажка
〈口语〉熨, 熨平
заглаживание
熨平
заутюжить
-жу, -жишь; -женный〔完〕заутюживать, -аю, -аешь〔未〕что 熨平, 烫平. ~ складку 熨平衣褶.
нагладить
-ажу, -адишь; -аженный〔完〕наглаживать, -аю, -аешь〔未〕что ⑴烫平, 熨平. ~ одежду 熨平衣服. ⑵或 чего 熨好(若干). ~ белья 熨好一些衬衣.
нагладиться
-ажусь, -адишься〔完〕наглаживаться, -аюсь, -аешься〔未〕〈俗〉(给自己)熨平衣服.
отглаживаться
熨平 yùnpíng
отпарить
-рю, -ришь; -ренный〔完〕отпаривать, -аю, -аешь〔未〕что ⑴(隔着湿布)熨平. ~ брюки 熨平裤子. ⑵蒸软, 蒸(分)开.
перегладить
-ажу, -адишь; -ажен-ный〔完〕переглаживать, -аю, -аешь〔未〕что ⑴重新熨平; 熨成另个样式. ~ складки в другую сторону 把褶重新熨倒到另一边. ⑵熨平(全部、许多). ~ всё бельё熨平全部内衣.
проглаживать
熨好 yùnhǎo, 熨平 yùnpíng
разглаживать
2) (утюгом) 熨平 yùnpíng
разглаживаться
弄平 nòngpíng; (о морщинах) 舒展开 shūzhǎnkāi; (с помощью утюга) 熨平 yùnpíng
утюжение
〔名词〕 熨平
примеры:
熨平皱褶
заглаживать складки
把缝熨平
отглаживать швы
熨平西服
отутюжить костюм
湿衣服容易熨平。
Damp clothes iron easily.
衣服熨平了
Платье разгладилось
熨平全部内衣
перегладить все белье
她熨她的裙子, 想把褶儿都熨平。
She pressed her skirt to try to remove all the wrinkles.
начинающиеся: