爆裂弹
bàolièdàn
фугас[ная бомба]
Взрывхлопушки
Разрывные снаряды
Разрывной снаряд
Разрывные пули
即炸弹。
примеры:
爆炸性子弹;炸裂弹
разрывная пуля
这地方一定有弹药、爆裂物或武器。
Здесь наверняка найдутся боеприпасы, взрывчатка или оружие.
爆裂枪的弹药不是很多,因此尽量让它保持弹药全满。
У металломета маленький боезапас. Старайтесь поддерживать его на максимуме и перезаряжаться в любой подходящий момент.
爆裂物给敌人的伤害+50%,且手榴弹会显示抛物线。
Взрывчатка наносит на 50% больший урон. Видна траектория броска гранат.
枪支的爆裂声回荡在整个马丁内斯。子弹射入了一个孩子的心脏。
Грохот выстрела эхом разлетается по всему Мартинезу. Пуля попадает подростку прямо в сердце.
爆裂物造成伤害加倍,在V.A.T.S.中射击地雷和手榴弹可造成加倍伤害。
Взрывчатка наносит удвоенный урон. Мины и гранаты, взорванные выстрелом в VATS, также наносят вдвое больший урон.
原子教徒相信大分裂。他们内心深处想要的就是核弹爆发。我们只要说服他们就行了。
Дети Атома верят в Великое Деление. В глубине души они мечтают о ядерном взрыве. Их просто нужно убедить.
“爆破专家”特技可以提升爆裂物造成的伤害,并让您能在化学工作台制作爆裂物。等级提高后,还能预览手榴弹抛物线,且可加大爆炸范围。
Способность "Эксперт-подрывник" увеличивает урон, наносимый взрывчаткой, и позволяет изготовлять ее в любых химлабораториях. На высоких уровнях она также позволяет видеть траекторию броска гранаты и увеличивает радиус взрывов.
пословный:
爆裂 | 弹 | ||
I dàn сущ.
1) пуля; ядро, снаряд; бомба; патрон
2) катышек, шарик; комочек
3) арбалет, самострел
II tán гл. 1) похлопывать; щёлкать [пальцами]; постукивать по, пощёлкивать по
2) играть (на щипковых или клавишных музыкальных инструментах)
3) * стрелять [из арбалета]
4) отскакивать, пружинить; эластичный, упругий
5) укорять; высмеивать, издеваться; критиковать; словесно нападать; разносить; обвинять (в контрольных органах)
Тхан (корейская фамилия) |