牛蒡子
niúbàngzǐ
семя лопуха большого (лат. Arctium lappa L.)
果入药。用于疏风、透疹、利咽。Лопух большой, лопух репейник, Fructus Arctii – плод применяют в качестве средства, удаляющего ветер-патоген, стимулирующего высыпание и облегчающего воспаление горла.
лопух большой
arctii,fructus; bardanae,fructus; great burdock achene
niúbàngzǐ
see niúbàng 牛蒡примеры:
房子给你啦,你这烧牛蒡的流氓!
Забирай себе свой дом, манда лопушиная!
你自己就能办到。找些牛蒡放到炉子里烧,她就会逃跑了,小地灵很讨厌牛蒡烧出的烟雾。
Ты и сам справишься. Просто сожги немного лопуха в печи. Прибожки ненавидят лопуховый дым, так что Сара тут же сбежит.
我在炉灶里烧了些牛蒡,小地灵受不了味道,已经跑了,可琳也醒了。总之,这房子现在干净了。
Я растопил печь лопухом. Прибожек этого не стерпел и сбежал. А Корина просто... проснулась. Дом чист.
пословный:
牛蒡 | 子 | ||
I 1) сын
2) ребёнок; дети
3) тк. в соч. детёныш
4) икра; яйцо; семена
5) медяк; грош
6) первый циклический знак (из двенадцати)
7) время с 11 часов вечера до 1 часа ночи
II [zi]суффикс существительных 全词 >>桌子 [zhuōzi] - стол
胖子 [pàngzi] - толстяк
孩子 [háizi] - ребёнок
|