牢底坐穿
láo dǐ zuò chuān
1) отсидеть весь срок
2) получить пожизненное заключение
примеры:
哦,我向你保证他会为此把牢底坐穿的。一旦让玛雯发现,他就死定了。
Ох, сгниет он у меня в тюрьме за это. Как только Мавен узнает, его песенка спета.
我马上会为安排好我们这位小朋友。别担心,他将会把牢底坐穿,为他的所作所为付出代价。
Я скоро организую перевозку для нашего маленького друга. Не беспокойся, он сгниет в тюрьме и заплатит за свои злодеяния.
如果你要站在罪犯那一边,那你估计得和他们一起把牢底坐穿
Если ты хочешь быть на стороне преступников, возможно, тебе стоит гнить в тюрьме вместе с ними.
пословный:
牢 | 底坐 | 穿 | |
I сущ.
1) загон, хлев
2) тюрьма
3)* жертвенный скот, стадо жертвенного скота
4)* провиант из казённых складов II прил./наречие
крепкий, прочный; надёжный
III собств.
Лао (фамилия)
|
вм. 底座
база, основа, основание, фундамент; пята; станина; шасси
|
1) пронзить; пробить (насквозь); насквозь
2) продевать; нанизывать
3) переходить через, пересекать; проходить через
4) одевать; надевать; носить (платье, обувь)
|