物产
wùchǎn

изделия производства, продукты труда; продукция; продукт
wùchǎn
продукция; продукт [производства]wùchǎn
продукт; продукцияwùchǎn
天然出产和人工制造的物品:我国疆域广大,物产丰富。wùchǎn
[product; produce] 出产的物品
物产丰富
wù chǎn
出产的物品。
文选.左思.吴都赋:「徒以江湖嶮陂,物产殷充。」
聊斋志异.卷二.阿宝:「自是家得奁妆,小阜,颇增物产。」
wù chǎn
products
produce
natural resources
wù chǎn
products; producewùchǎn
1) products; produce
这是个物产丰富的地方。 This is a place rich in produce.
2) natural resources
1) 天然出产和人工制造的物品。
2) 指资产。
частотность: #23901
в русских словах:
... слишком много, сузьте
синонимы:
примеры:
每公顷的谷物产量
выход зерна с каждого гектара
源于生物的氯;生物产生的氯
биогенный хлор; природный хлор
建议用于检验置于国际管制下的巴比安酸衍生物和致幻性植物产品的法的专家组
Группа экспертов по рекомендуемым методам анализа производных барбитуратов, находящихся под международным контролем, и продуктов галлюционгенных растений
关于动物源性产品(不包括肉类、肉类制作、新鲜动物产品、奶和奶制品)进出口的国际公约;关于动物源性产品进出口的国际公约
Международная конвенция в отношении экспорта и импорта продуктов животного происхождения (кроме мяса, мясных продуктов, свежих продуктов животного происхождения, молока и молочных продуктов); Международная конвенция в отношении экспорта и импорта продуктов
这是个物产丰富的地方。
This is a place rich in produce.
(日)浅野物产公司
Асано буссан
(日)三井物产公司
Мицуи буссан
取回的斯托颂物产
Спасенные товары из долины Штормов
我要你前往营地北边的凛风洞窟,进入已经被北风的侍从破坏的墓地。知识之锤将与雷蹄时代的圣物产生反应,实现与正确时间流的同调。
Отправляйся на север, в Воющую пещеру, и обойди древние захоронения, разоренные приспешниками Северного Ветра. Молот Знаний среагирует на подлинные предметы из эры Штормового Копыта и сам настроится на истинное время.
如你所见,这片土地物产丰富,大自然赐予了我们肥美的食物。不过,最近啸狼过度掠食牲畜,已经成为一大祸患。
Как видишь, земля здесь изобильная, и живется нам очень хорошо. Одна беда – ворги. В последнее время они совсем обнаглели и уж слишком часто нападают на наши стада.
能寻找附近的宝箱的便利道具。岩之国土物产丰富,山间与原野各处都藏着财宝。据说这样的神奇罗盘是所有盗宝团梦寐以求的珍宝。
Прибор, который указывает на сундуки поблизости. Царство камней очень богато и повсюду среди гор и равнин спрятаны сокровища. Заполучить такой волшебный компас - мечта любого искателя сокровищ.
生效范围内击败魔物产生的奇术点大幅增加
Увеличивает количество получаемых очков Венефикус за побеждённых в радиусе действия монстров.
我的本职工作,是管理土地与建设。璃月幅员辽阔,物产丰饶,但若是缺乏合理规划,只重视眼前利益,就没办法抵抗风险。
Моя работа - управление недвижимостью и строительством. Конечно, Ли Юэ велик и богат ресурсами, но если гнаться за сиюминутной выгодой без рационального планирования, то беды не избежать.
岩之国土上物产丰富,山间与原野各处都藏着财宝。
Царство камней очень богато и повсюду среди гор и равнин спрятаны сокровища.
只能以生物产生的法术力来施放精壮秘耳。
Чтобы разыграть Супериона Миэров, тратьте только ману, произведенную существами.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск