牵头
qiāntóu
1) возглавить; взять инициативу; руководитель
牵头单位 головное ведомство
2) сводник; посредник
牵头老婆 сводница; сваха
qiāntóu
идти впередиqiān tóu
出面临时负责某事;领头:由研究所牵头,十几个科研单位参加,召开了有关人才流动的讨论会 | 这件事请你牵个头吧。qiāntóu
(1) [take the lead]∶领头; 多方合作共事时, 由一方负责联系和组织各方协同工作
这么多单位没有一个牵头的, 是卫生工作搞得不好的重要原因
(2) [act as go-between]∶不正当男女关系的牵线人
qiān tou
1) 专门拉拢男女搞不正常关系的牵线人。
喻世明言.卷一.蒋兴哥重会珍珠衫:「婆子只为图这些不义之财,所以肯做牵头。」
2) 大陆地区指多方合作,由一方出面进行联系与组合。
qiān tóu
to lead (an animal by the head)
to take the lead
to coordinate (a combined operation)
to mediate
a go-between (e.g. marriage broker)
qiān tóu
take the leadqiāntóu
1) take the lead
这项研究由谁来牵头? Who takes the lead in this research?
2) pull people together
3) act as a go-between
1) 拉头。
2) 旧时指男女不正当关系的牵线人。亦指媒人。
3) 指多方合作共事时,由一方负责联系和组织各方协同工作。
4) 指拖累的儿女。
частотность: #12449
примеры:
牵头老婆
старая сводница; сваха
牵头单位
головное ведомство
牵头机构;主管机构;主办机构;主导机构
ведущее учреждение
牵头部门;主管部门
головной департамент
领班;牵头人
руководство
这项研究由谁来牵头?
Who takes the lead in this research?