牵引的
_
trailing; tractive
trailing; tractive
в русских словах:
буксируемый
可牵引的, 可拖曳的, 拖带的
паровик
-а〔阳〕 ⑴〈技〉汽锅, 锅炉; 蒸汽机. ⑵〈旧〉火车头; 〈口〉(用蒸汽机车牵引的)列车.
прицепной
牵引的
санно
〔形〕: санно-тракторный поезд 拖拉机牵引的雪橇车队.
санно-тракторный
牵引车牵引的雪橇
тяговый
牵引的
тянущий
牵引的
примеры:
拖头牵引的起重运输机
lift transporter
牵引的拖车
tow trailer
钢索牵引的送锭车
cable-driven ingot buggy
钢线绳牵引的送锭车
cable-driven ingot buggy
牵引的用来拉或拽的;产生牵引力的
Serving to pull or draw; exerting traction.
牵引(力)
растяжение
拉力, 牵引力
тяговое усилие; отрывающая сила
牵引臂(前臂)
тяговая стрела передняя стрела
牵引入港
тянуть... в порт
绳索牵引机
с.-х. машины канатной тяги
牵引变电所
эл. тяговая подстанция
{用}绞车牵引
буксировка лебёдкой
牵引设备(设施)
ТХ тяговое хозяйство
绳索牵引[力]
канатная тяга
牵引(能)力, 牵引功率
тяговая мощность
模式牵引效应mode
pulling effect
牵引车和70吨挂车
тягач и 70-тонный прицеп
牵引牵锁手柄, 牵引索锁柄
рукоятка замка буксирного троса, рукоять замка буксирного троса
牵引特性(曲线)
тяговая характеристика
半拖车的牵引车
semi-trailer tractor
绳索牵引犁(耙)
плуг (борона) канатной тяги
牵引(控制)装置
тяговое оборудование
机场飞机牵引车(拖车)
аэродромный тягач-буксировщик самолётов
牵引变电站(电车用)
тяговая подстанция
带半拖车的牵引车
combination of vehicles
由内燃机车牵引
drawn by diesel engine
固定的牵引装置
fixed drawbar
牵引元件的附着
tractive grip
牵引挂车的能力
trailer towability
牵引航(空)模(型)飞行
полёт кордовой авиамодели
牵引杆(架)转弯角(牵引时)
заострения разворота водила при буксировке
装有弹药的牵引车
quad ammunition carrier
牵引机器人-1型
Автогрузчик -1
牵引航{空}模{型}飞行
полёт кордовой авиамодели
牵引车与挂车的连接
tractor-trailer engagement
牵引变电站(电车用)牵引变电所
тяговая подстанция
货物牵引伞(从飞机上)
парашют для вытягивания груза (из самолёта)
机动牵引式鼓风喷雾机
trailed air-blast sprayer with engine drive
(用绞车)强制牵引降落
посадка с принудительным подтягом
前起落架牵引弹射(起飞)
катапультирование за носовую стойку
拖拉机牵引着一辆拖车
трактор тащит прицеп
{用绞车}强制牵引降落
посадка с принудительным подтягом
前起落架牵引弹射{飞机}
катапультирование самолёта за носовую стойку шасси
带马达轮的牵引推进机
тягач-толкач с мотор-колесами
牵引并对敌人造成伤害
Притягивает противников и наносит им урон.
我们现在正得到牵引。
Мы набираем обороты.
前起落架牵引弹射(飞机)
катапультирование самолёта за носовую стойку шасси
现今农民用牵引机耕地。
Farmers now use tractors to plow their fields.
货物牵引伞(从飞行的飞机上)
парашют для извлечения грузов (из летающего самолёта)
拖拽拖动装载物的行为;牵引
The act of pulling loads; traction.
单个式接触器控制牵引装置
individual contactor equipment
冥冥之中牵引着我们一起走过。
Невидимые силы свели нас вместе.
飞机牵引设备操纵(专业)人员
специалист по буксировочному самолётному оборудованию
蓄力时会牵引小范围的敌人
Во время зарядки притягивает врагов в небольшом радиусе.
这台牵引机是用柴油机发动的。
The tractor is powered by a diesel engine.
我们使用拖拉机牵引农业机械。
We use tractors to pull farm machinery.
用于牵引轴杆带外壳的成套轴承
комплект подшипников скольжения с корпусами для натяжного вала
拖曳锁扣操纵柄, 牵引索解脱手柄
рукоятка управления буксирным замком, рукоять управления буксирным замком
走行式(牵引式)起动装置火箭发射车
самоходный прицепной пусковой агрегат
双水平转轮牵引式马铃薯挖掘机
two-horizontal-reel trailed potato digger
伞拖空投(用牵引伞将货物从货舱中拖出投下)
сброс грузов, извлекаемых парашютами из грузового отсёка
指挥官下令把炮装上牵引车开出去。
The commander ordered the troops to limber up and move out.
临时小艇用的牵引机轮胎上有个洞。
В шине трактора, которую использовали для этой самодельной лодки, есть дыра.
它扭曲之时,牵引周遭生灵一同变化。
Он закручивается по спирали — и закручивает жизнь вокруг себя.
她背部受伤, 正在作一个月的牵引治疗。
She’s injured her back and is in traction for a month.
"零位能量场牵引器"可不是玩具,爱莉克斯!
Манипулятор энерго-поля нулевого уровня — не игрушка, Аликс!
你恢复视觉后,感觉有什么东西正牵引着你前往阿什兰。
Когда вы приходите в себя, в вас пробуждается необъяснимая тяга оказаться на Ашране.
大门一种构造,可被摇晃、牵引或降低,从而堵塞一出口或一过道
A structure that can be swung, drawn, or lowered to block an entrance or a passageway.
蓄力时,会牵引小范围内的敌人。攻击时,会进行击退效果较强的风元素攻击。
Во время зарядки притягивает врагов в небольшом радиусе. Совершает Анемо атаку с большей силой отбрасывания.
待在原地不要动。我将从翡翠梦境里牵引你的灵魂,加速你的归来。
Стой как стоишь, не шевелись. Я сокращу твой путь обратно, призвав к себе твой дух через Изумрудный Сон.
根据北欧传说,雷神 Thor 的战车由两只山羊在空中牵引。
Согласно скандинавской легенде, колесницу бога грома Тора везут два козла.
这就是爸爸曾经提起过的重力枪。 如果喜欢,你也可以叫它"零位能量场牵引器"。
Это грави-пушка, о которой говорил отец. Можешь называть ее «манипулятором энергетического поля с нулевым уровнем», если хочешь.
她把手放在你心脏的位置,你突然有种感觉,那是一股朝着遥远未知方向、确切无疑的牵引力。
Она прижимает руку вам к сердцу, и внезапно вы ощущаете, как вас тянет куда-то вдаль.
3000型引力炸弹的范围扩大25%,伤害提高50%。每牵引一名敌人都会使其冷却时间缩短12秒。
Увеличивает радиус действия «Грав-о-бомбы 3000» на 25%, а урон от нее – на 50%. Каждое притягивание героя сокращает время восстановления «Грав-о-бомбы 3000» на 12 сек.
她的元素战技可以将敌人聚集在地面一处,而她的元素爆发在牵引敌人的同时,会周期性地产生外扩型的风浪攻击。
Её элементальный навык способен собрать врагов в одном месте, в то время как её взрыв стихии привлекает врагов, периодически атакуя их охватывающими большую область волнами Анемо.
“幽灵……这片土地与之紧密相连。难怪我们经常在这里迷路。这种力量牵引着罗盘胡乱地指向四面八方……
Духи... сама здешняя земля связана с ними. Неудивительно, что здесь так легко заблудиться. Неведомые силы как будто отклоняют стрелку моего компаса то в одну, то в другую сторону...
在汉娜的指引下,你进入了森林。随着心跳共鸣的加速,森林里的生物们感受到来自你的牵引之力。你把它们的秘源吸了过来。
Под руководством Ханнаг вы тянетесь к лесу. Ритм сердца учащается – лесные обитатели чувствуют, как вы касаетесь их... как вытягиваете из них Исток.
犁一种农具,由在一根横梁端部的厚重的刃构成,通常系在一组牵引它的牲畜或机动车上,用来破碎土块并耕出槽沟从而为播种做好准备
A farm implement consisting of a heavy blade at the end of a beam, usually hitched to a draft team or motor vehicle and used for breaking up soil and cutting furrows in preparation for sowing.
西南方向,其中一架在城市上空盘旋的小型飞行器结束了待机模式。联盟穿梭机桂冠号被一条看不见的线牵引着,开始了缓慢的转向……
В небе на юго-западе один из небольших аэростатов, парящих над городом, снимается с места. Челнок Коалиции „Лавр” начинает выполнять изящный поворот, словно его тянет невидимая проволока...
我通过一把特别的刀收集了生长在先祖林地中的颂歌之树的树皮。先祖飞蛾被我吸引过来后,我感觉到自己体内似乎有股强大的力量在奔窜,同时也意识到我被林地中央的光柱给牵引过去。
С помощью необычного ножа мне удалось срезать немного коры с поющего дерева на Поляне Предков, это привлекло ко мне мотыльков предков. Мое тело словно наполнила энергия, и какая-то сила притянула меня к столбу света в центре Поляны Предков.
пословный:
牵引 | 的 | ||
1) тянуть (за собой), буксировать; буксирование; вовлекать, втягивать; влечь (за собой)
2) тех. тяга, тяговый
3) растяжение, растягивание, растяжка
|