特别行动队
tèbié xíngdòng duì
айнзацгруппа
в русских словах:
айнзатцгруппы
ист. 党卫队特别行动队
примеры:
特别行动;特种作战
специальные операции; действия сил [войск] специального назначения
特别行动纲领; 特别行动方案
Специальная программа действий
展开特别军事行动
начать специальную военную операцию
改善营养特别行动纲领
Специальная программа действий в целях улучшения питания
打击强迫劳动特别行动纲领
Special Action Programme to Combat Forced Labour
开发署苏丹抗旱特别行动
Специальная операция ПРООН по борьбе с засухой в Судане
苏丹生命线行动特别代表
Специальный представитель по операции "Мост жизни для Судана"
联合国布隆迪行动特别账户
специальный счет для Операции Организации Объединенных Наций в Бурунди
维持和平行动特别委员会; 34国委员会
Специальный комитет по операциям по поддержанию мира
公共行政和管理特别行动方案
Специальная программа действий в области государственно-административной деятельности и управления
妇女参与发展特别行动计划
Специальный план действий по вовлечению женщин в процесс
反洗钱金融行动特别工作组
Группа разработки финансовых мер борьбы с отмыванием денег
为了振奋士气,我想我们这个精英团队需要...一个代号。我们该以你们的特长来命名。就取名为:坠入酸液部队特别行动小组。
Думаю, чтобы поднять боевой дух, нам нужно кодовое имя для нашего... элитного отряда. Мы назовем его по вашей специальности. Вот так: спецотряд «Падающие в кислоту».
苏丹紧急救济行动特别协调员
специальный координатор операций по оказанию чрезвычайной помощи Судане
撒哈拉以南非洲特别行动方案
Программа специальных мероприятий для стран Африки
联合国紧急救济行动特别代表
Специальный представитель Организации Объединенных Наций по операциям чрезвычайной помощи
结论性意见后行行动特别报告员
Special Rapporteur for Follow-up to Concluding Observations
维持和平行动特别委员会工作组
Рабочая группа Специального комитета по операциям по поддержанию мира
解放巴勒斯坦人民阵线 -特别行动
Народный фронт освобождения Палестины - Специальные операции
负责紧急行动的秘书长特别代表
Специальный представитель Генерального секретаря по чрезвычайными операциям
索马里紧急救济行动特别协调员
Специальный координатор операций по оказанию чрезвычайной помощи Сомали
你提到了什么‘特别行动小组’?
Ты говорил что-то о „спецотряде“?
特别代表兼联合国科特迪瓦行动负责人
Специальный представитель и глава Операции Организации Объединенных Наций в Кот-д’Ивуар
联合国孟加拉国特别救济处剩余资金; 联孟行动处剩余资金
Специальное отделение Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в Бангладеш – остаточные фонды; остаточные фонды ЮНРОВ - Бангладеш
防治荒漠化行动计划特别账户; 防治荒漠化特别账户; 为执行防治荒漠化行动计划筹资特别账户
Специальный счет для Плана действий по борьбе с опустыниванием; Специальный счет для борьбы с опустыниванием; Специальный счет для финансирования осуществления Плана действий по борьбе с опустыниванием
负责联合国紧急行动的秘书长特别代表
Special Representative of the Secretary-General for the United Nations Emergency Operation
扶持行动的概念和实践问题特别报告员
Специальный докладчик по вопросу о концепции и практике позитивных действий
负责行动和法治的秘书长首席副特别代表
первый заместитель Специального представителя Генерального секретаря по вопросам оперативной деятельности и правопорядка
联合国利比里亚紧急救济行动特别协调员
Специальный координатор Организации Объединенных Наций по операциям чрезвычайной помощи в Либерии
粮食安全方面国家政策援助特别行动纲领
Специальная программа действий по оказанию помощи странам в выработке стратегий по обеспечению продовольственной безопасности
防治非洲动物锥虫病及有关活动特别行动方案
Специальная программа борьбы с африканским трипаносомозом животных и вспомогательной деятельности
联合国莫桑比克紧急救济行动特别协调员
Специальный координатор Организации Объединенных Наций по операциям чрезвычайной помощи в Мозамбике
负责苏丹紧急和救灾行动的秘书长特别代表
Специальный представитель Генерального секретария по операциям, связанным с чрезвычайным положением и оказанием помощи в Судане
负责行动和法治的秘书长副特别代表办公室
Канцелярия заместителя Специального представителя Генерального секретаря по координации гуманитарной деятельности, восстановлению и реконструкции
撒哈拉以南非洲公共行政和管理特别行动方案
Специальная программа действий в области государственно-административной деятельности и управления в районе Африки к югу от Сахары
负责埃塞俄比亚紧急行动的秘书长特别代表
Специальный представитель Генерального секретаря по чрезвычайным операциям в Эфиопии
非洲改善粮食形势和农业复兴特别行动方案
Специальная программа действий по улучшению положения в области продовольствия и восстановления сельского хозяйства в Африке
专属经济区渔业管理和发展援助特别行动方案
Специальная программа действий в области управления и развития рыболовства в исключительных экономических зонах
禁止贩运人口、特别是妇女和儿童亚洲区域行动
Азиатская региональная инициатива по борьбе с торговлей людьми, особенно женщинами и детьми
荷兰支助公共行政和管理特别行动纲领(行管行动纲领)信托基金
Нидерландский целевой фонд для Программы специальных мероприятий по общественному администрированию и управлению
瓦加杜古打击贩运人口特别是贩运妇女儿童行动计划
Уагадугский план действий (о борьбе с торговлей людьми, особенно женщинами и детьми
重新发起非洲长期发展和经济增长倡议国际行动特别备忘录
Специальный меморандум о международных действиях по возобновлению инициативы в целях долгосрочного развития и экономического роста в Африке
保护东南太平洋沿海地区海洋环境行动计划政府间特别会议
Чрезвычайное межправительственное совещание по Плану действий по охране морской среды и прибрежных районов юго-восточной части Тихого океана
第七届联合国预防犯罪和罪犯待遇大会后续行动机构间特别会议
Специальное межучрежденческое совещание о выполнении решений седьмого Конгресса Организации Объединенных Наций по предотвращению преступности и обращению с правонарушителями
一套额外的特别红利课程结束我们寻找人类和释放人类的行动!
Еще одну особую зону, в конце которой мы находим и освобождаем людей!
2001年关于世界儿童问题首脑会议后续行动的大会特别会议筹备委员会
Подготовительный комитет специальной сессии Генеральной Ассамблеи в 2001 году по итогам Всемирной встречи на высшем уровне по проблемам детей
西非和中非区域打击贩运人口、特别是贩运妇女和儿童联合行动计划
совместный план действий по борьбе с торговлей людьми, принятый в рамках Экономического сообщества Западноафриканских государств и Экономического сообщества Центральноафриканских государств
专门讨论儿童问题特别会议成果后续行动的高级别纪念全体会议
торжественное пленарное заседание высокого уровня, посвященное рассмотрению последующих мер по выполнению решений специальной сессии по положению детей
秘书长特别代表兼联合国波斯尼亚和黑塞哥维那行动协调员
Специальный представитель Генерального секретаря и Координатор операций Организации Объединенных Наций в Боснии и Герцеговине
七七需要自己给自己下敕令,为了避免行动不畅,这些敕令写得特别仔细。
Ци Ци отдаёт приказы сама себе, и во избежание запинок расписывает их очень подробно.
专门讨论儿童问题特别会议成果后续行动的高级别纪念全体会议的宣言
Декларация участников торжественного пленарного заседания высокого уровня, посвященного рассмотрению последующих мер по выполнению решений специальной сессии по положению детей
主管减少灾害风险助理秘书长兼执行兵库行动框架问题秘书长特别代表
Assistant Secretary-General for Disaster Risk Reduction and Special Representative of the Secretary-General for the implementation of the Hyogo Framework for Action
编写关于参加和平支助行动的国际人员问责制综合研究报告特别报告员
Специальный докладчик по подготовке развернутого исследования об ответственности международного персонала, принимающего участие в операциях по поддержанию мира
当你打卡下班的时候,∗我∗要对你的案子负责——还有你的特别行动小组。
Когда ты отошел от дел, ими занялся ∗я∗. Ими и твоим спецотрядом.
政策和方案编制援助促进粮食安全和可持续农业和农村发展特别行动纲领
Специальная программа действий по оказанию помощи в области политики и разработки программ в целях продовольственной безопасности и устойчивого развития сельского хозяйства и сельских районов
审查和评价北京宣言和行动纲要及大会第二十三届特别会议结果文件;北京会议十周年
Обзор и оценка хода осуществления Пекинской декларации и Платформы для действий и Итогового документа двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи; Пекин + 10
这次的破解行动比较特别。你得深入我的心理网络,而它会将你视为入侵者。
Это будет непохоже на обычный взлом. Вам придется пробиться через старую версию моей интеллектуальной сети. Она будет считать вас нарушителем.
大会第二十一届特别会议;全面审查和评价国际人口与发展会议行动纲领执行情况的大会特别会议
двадцать первая специальная сессия Генеральной Ассамблеи; специальная сессия Генеральной Ассамблеи для проведения общего обзора и оценки осуществления Программы действий Международной конференции по народонаселению и развитию
大会第二十二届特别会议;审查和评价小岛屿发展中国家可持续发展行动纲领执行情况的大会特别会议
двадцать вторая специальная сессия Генеральной Ассамблеи;специальная сессия Генеральной Ассамблеи по проведению обзора и оценки хода осуществления Программы действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств
特别是近期,有关各方围绕如何落实第二阶段的行动进行了密切的磋商。有关磋商取得了积极的进展。
Особенно в последнее время заинтересованные стороны провели уплотненные консультации по вопросам реализации этих действий, причем консультации достигли позитивных сдвигов.
阿拉木图行动纲领:在内陆和过境发展中国家过境运输合作全球新框架下解决内陆发展中国家的特别需要
Алматинская программа действий: Удовлетворение особых потребностей развивающихся стран, не имеющих выхода ке морю, в новых глобальных рамках для сотрудничества в области транзитных перевозок между не имеющими выхода к морю развивающимися странами и развив
пословный:
特别行动 | 队 | ||
специальная операция
|
I сущ. /счётное слово
1) воен. отряд, подразделение; (также родовое слово) часть, сотня
2) группа; команда; бригада 3) строй, шеренга
4) сокр. пионеротряд; пионерский
5) suì дорога; ход; тоннель
II zhuì устар. вм. 坠
1) * уничтожать, разбивать наголову
2) терять, утрачивать (что-л.), лишаться (чего-л.)
III усл.
дуй (одиннадцатая рифма тона 去 в рифмовниках; одиннадцатое число в телеграммах)
|