特别订货
tèbié dìnghuò
специальный заказ
примеры:
<name>,这是克拉维尔要的货。你把货交给他的时候记得转告他……如果他想要更多的特别订货,就必须得付更多的钱!
Вот посылка для Крейвела, <имя>. И когда отнесете, скажите ему... что если ему нужны еще особые заказы, то придется заплатить по всем счетам!
珠宝加工的特别订单:结婚戒指
Особый заказ на работу ювелира: обручальные кольца
珠宝加工的特别订单:精美的颈圈
Особый заказ на работу ювелира: качественное колье
那是矮人托别人特别订制的。上面有特别的雕刻。
Одному краснолюду заказали сделать кубок с определенным узором.
珠宝加工的特别订单:蓝天碧海般的湛蓝色
Особый заказ на работу ювелира: голубой – цвет неба и моря
珠宝加工的特别订单:比黄金还要耀眼的明黄色
Особый заказ на работу ювелира: желтый кристалл ярче золота
璃月的望舒客栈里有一份特别订单正等待着派送…
Особый заказ ждёт своей доставки на постоялом дворе «Ваншу»...
璃月港的万民堂里有一份特别订单正等待着派送…
Особый заказ ждёт своей доставки в ресторане «Народный выбор»...
因为来买书的人太多,一些老客人的特别订单我几乎没时间准备。
Так много людей за книгами приходит, что у меня совсем нет времени на заказы постоянных покупателей.
我买了双新靴子,特别订制的,跟黑夜一样黑,皮革柔软,风格幽雅…
К сапогам. Я себе достал новые, черные, с узорными набойками, из мягкой кожи...
пословный:
特别 | 订货 | ||
1) особый, специфический; частный; чрезвычайный; экстраординарный; особенно, в особенности, специальный
2) нарочно, специально, умышленно, намеренно
|
заказывать товар, предоставлять (давать) заказы на продукцию
|